དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་ཕྱི་སྒྲུབ་རྒྱས་བསྡུས་རིག་གཏད་དང་བཅས་པའི་ཆོ་ག་ཚོགས་གཉིས་སྙིང་པོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་ཕྱི་སྒྲུབ་རྒྱས་བསྡུས་རིག་གཏད་དང་བཅས་པའི་ཆོ་ག་ཚོགས་གཉིས་སྙིང་པོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་ཕྱི་སྒྲུབ་རྒྱས་བསྡུས་རིག་གཏད་དང་བཅས་པའི་ཆོ་ག་ཚོགས་གཉིས་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ཡཻ། དུས་གསུམ་འདྲེན་པ་སྲས་བཅས་ལས། །ཐུགས་བསྐྱེད་ཕྲིན་ལས་ཕུལ་བྱུང་བ། །ཡུམ་གྱུར་སྒྲོལ་མ་ལ་བཏུད་ནས། །བྱ་སྤྱོད་དང་མཐུན་ཉམས་ལེན་བཤད། །དེའང་ཟབ་ཏིག་འདི་ཉམས་ལེན་ཡང་ཟབ་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཡིན་པས་སྤྲོས་བཅས་མང་དུ་མི་དགོས་ཀྱང་། ཅུང་ཟད་སྤྲོས་པ་དང་། རྒྱུན་ཁྱེར་དུ་བྱ་བ་སྟེ་རྒྱས་བསྡུས་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་བརྙན་བྲིས་འབུར་སོགས་དཀོན་མཆོག་གི་རྟེན་གང་འཛོམ་གྱི་མདུན་དུ། སྟེགས་བུ་གཙང་མར་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། དཀར་ཟླུམ། བསང་ཆུ། མཆོད་པའི་མཎྜལ། འཐོར་ནས་སོགས་འདུ་བྱ། འགྲུབ་ན་ཁྲུས་དང་གཙང་སྦྲའི་ཀུན་སྤྱོད་བྱ་ཞིང་། མི་ལྕོགས་ན་ཤ་ཆང་མ་འབགས་པའི་སྔ་དྲོའི་ཆ་ལྟ་བུར་སྲིད་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བ་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཀུན་སློང་དང་
ལྡན་པས་སྐྱབས་སེམས་ནི། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་རྗེ་བཙུན་མ་མངོན་སུམ་བཞུགས་པར་མོས་ལ། ན་མོ། དཀོན་མཆོག་ཀུན་དངོས་རྗེ་བཙུན་མར། །བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །ཟབ་མོའི་ལམ་ལ་འཇུག་པར་བགྱི། །ཚོགས་གསག་པ་ནི། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་དང་། །སོགས་ནས། འདྲེན་པའི་དཔལ་དུ་བདག་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པའི་བར་བརྗོད། མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭཱ་བྷཱ་ཝ་སོགས་ཀྱིས་བསང་སྦྱང་། གནས་ཡུལ་པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང་། །དབྱིབས་དང་རྒྱན་བཀོད་ཚད་མེད་པར། །ལྷ་རྫས་ཏིང་འཛིན་ལས་གྲུབ་པའི། །མཆོད་
རྫས་བསམ་མི་ཁྱབ་པར་གྱུར། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ། དེ་ནས་ཐོག་མར་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་ལ་ཕྱག་མཆོད་འབུལ་བ་ནི། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་བླ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ མ་ལུས་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་མགོན་གྱུར་ཅིང་། །བདུད་སྡེ་དཔུང་བཅས་མི་བཟད་འཇོམས་མཛད་ལྷ། །དངོས་རྣམས་མ་ལུས་ཇི་བཞིན་མཁྱེན་གྱུར་པའི། །བཅོམ་ལྡན་འཁོར་བཅས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ། ཇི་སྙེད་སུ་དག་སོགས་ཡན་ལག་བདུན་པ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་གྱི༔ ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་ཚོགས་ཀུན༔ གླིང་བཞི་རི་རབ་ཉི་ཟླར་བཅས༔ ལྷ་མིའི་ལོངས་སྤྱོད་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་ཆེ༔ རྒྱུན་མི་འཆད་པར་སྤྲུལ་བྱས་ཏེ༔ དཀོན་མཆོག་རིན་ཆེན་རྩ་བ་གསུམ༔ ཆོས་སྲུང་ནོར་ལྷ་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ གུས་པས་རྟག་ཏུ་འབུལ་བར་བགྱི༔ བསོད་ནམས་ཚོགས་ཆེན་རབ་རྫོགས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྒྱས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་གུ་རུ་དེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་རཏྣ་མཎྜ་ལ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་མཎྜལ་ཕུལ། ན་མོ༔

《意识伏藏度母深要》外修仪轨详略及传承仪式-二种资粮精要
《意识伏藏度母深要》外修仪轨详略及传承仪式-二种资粮精要
《意识伏藏度母深要》外修仪轨详略及传承仪式-二种资粮精要
顶礼上师圣度母！礼敬三世导师及子众中，发心事业最殊胜，成为母尊度母后，我将阐述与事行密续相应的修持法。此深要的修持精要极为深奥简要，虽不需过多繁琐仪式，但略带仪轨和日常行持，共分为广略两种。
首先，在尊贵度母的画像、塑像等任何佛教圣物前，洁净的案桌上，准备净水、供水、白色圆食子、净水、供曼达拉、散撒谷物等。如有条件，应沐浴保持清洁；若不能，则在早晨未食肉与酒的时段，以出离轮回和菩提心为动机，进行皈依发心：
想象尊贵度母亲身安住于前方虚空，念诵：
"南无！皈依三宝本体尊贵母，我与众生一切皈依您。发起菩提愿心后，我当趣入甚深道路。"
积累资粮时念诵：
"尊贵圣尊度母和..."直至"愿我成为众生之导师"。
加持供品：
"嗡班扎阿木利塔昆达里哈那哈那吽啪"和"嗡萨巴瓦"等净化。
"处所莲花庄严刹，形状装饰无量数，天物三昧所成就，供品不可思议成。"
"嗡班扎阿钵杂姆"至"夏打啊吽"，"嗡班扎萨巴拉纳堪"。
然后首先向三宝总体献礼供：
"十方四时上师佛及子众全体于前方虚空，班扎萨玛札"。
"成为一切众生之怙主，摧毁魔军及其难抵众，如实了知一切诸事物，祈请世尊眷属降临此处。班玛嘎玛拉雅萨顿"。
"所有一切..."等七支供，以及：
"嗡啊吽！我与无边众有情，身及受用诸善集，四洲须弥日月等，人天受用不思议，普贤供云大聚集，源源不断而化现，三宝根本珍贵三，护法财神如海众，恭敬常时作供养。愿圆满广大福德聚，智慧光明愿增长！嗡咕噜德瓦达基尼萨瓦拉那曼达拉布扎美嘎啊吽"，如是供曼达拉。南无！


 སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཆོས་
སྲུང་ནོར་ལྷ་གཏེར་གྱི་བདག༔ ཡེ་ཤེས་གཅིག་གི་ངོ་བོ་ལས༔ རང་བཞིན་མ་འགགས་ཅིར་ཡང་སྟོན༔ ཐུགས་རྗེ་ཕྲིན་ལས་རྨད་པོ་ཆེས༔ འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་དང་མགོན་གྱུར་པ༔ མཁྱེན་བརྩེའི་བདག་ཉིད་ཁྱེད་རྣམས་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྙིང་ནས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་མཆོད་པར་འབུལ༔ བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་རྣམས༔ རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་བསྐྱབ་མཛད་གསོལ༔ ནད་དང་གནོད་པ་ཞི་བ་དང༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་འཕེལ་བ་དང༔ བསམ་པའི་དོན་རྣམས་མ་ལུས་ཀུན༔ ཆོས་བཞིན་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཞེས་འདོད་དོན་གསོལ། དེ་ནས་བྱེ་བྲག་རྗེ་བཙུན་མ་ལ་མཆོད་པ་ལན་གསུམ་འབུལ་ཞིང་བསྟོད་པའི་རྒྱུད་འདོན་པ་ནི། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་སྐུར་གསལ་བའི༔ ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཏཱཾ་ལྗང་གུ༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཡས་འཕྲོས༔ འཕགས་མ་རྣམ་འཕྲུལ་ཉེར་གཅིག་དང༔ དཀོན་མཆོག་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་འཕྲོ་བ༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཏཱཾ༔ སྐྱེ་མེད་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས༔ འགག་མེད་འཕགས་མའི་ཡེ་ཤེས་སྐུར༔ གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བར་ཤར༔ ཚུར་གཤེགས་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ཛ༔ བདག་དང་འགྲོ་ལ་ཐུགས་བརྩེའི་
ཕྱིར། །ཉིད་ཀྱི་རྫུ་འཕྲུལ་མཐུ་ཡིས་ནི། །ཇི་སྲིད་མཆོད་པ་བདག་བགྱིད་པ། །དེ་སྲིད་བཅོམ་ལྡན་བཞུགས་སུ་གསོལ། །པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ། ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས༔ ཆོས་དབྱིངས་རྒྱས་པར་བཀང་བྱས་ཏེ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འཁོར་བཅས་མཆོད༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་མཆོད་པ་སྤྱིར་འབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཁམས་གསུམ་སྣོད་བཅུད་དཔལ་འབྱོར་དང༔ བདག་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་ཚོགས་ཀུན༔ ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་རྣམས་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་རཏྣ་མཎྜ་ལ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་མཎྜལ་བྱེ་བྲག་ཏུ་ཕུལ་ནས། བསྟོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད། ཨོཾ་རྗེ་བཙུན་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

佛陀法与僧伽众，上师本尊空行母，护法财神伏藏主，本为一体智慧相，自性无碍现万象，事业悲心极稀有，众生怙主作依怙，智悲本性诸圣众，至诚顶礼而皈依。身及受用作供养，我与无尽诸众生，恒常以悲护佑请，疾病障碍愿消除，寿命福德愿增长，所有希求无遗愿，如法成就祈加持。如是祈愿。
然后特别向尊者献供三遍并诵赞叹经：
刹那忆念自圆满，清晰显现尊者身，心间月上绿色嗡，彼放无量光芒照，圣尊化现二十一，三宝海云放光明，前方空中请降临。
（嗡，ṭāṃ，टां，టాం，无生义，当）
无生光明法身界，无灭圣尊智慧身，应机幻化网中现，圣尊度母请降临。为怜悯我及众生，以汝神通威力故，乃至我作供养时，祈请世尊安住住。班玛嘎玛拉雅萨顿。
嗡！实物意幻所生起，普贤供养云海众，充满法界而供养，圣尊度母与眷属。嗡阿亚达热萨巴瑞瓦拉班扎阿钵杂姆至夏达扎底查娑哈。如是请降并普献供养。
嗡啊吽！三界器情诸财富，自身受用众善德，悉皆供养悲性尊，祈请纳受并加持。嗡萨尔瓦达他嘎达拉那曼达拉布札吙。如是特别供曼达。
赞颂之王经：嗡顶礼尊贵圣度母。


 །ཕྱག་འཚལ་སྒྲོལ་མ་སོགས་ནས། ཕྱག་འཚལ་བ་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག །བར་ཚར་གཉིས་བརྗོད། སླར་ཡང་། ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ལས་སོགས་མཆོད་པ་དང་། མཎྜལ་གོང་ལྟར་ཕུལ་ནས། ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱ་ཉིད༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱར་གྱུར་པའི་འོག༔ བདག་དང་བསྲུང་བྱ་ཀུན་ཚུད་ནས༔ འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་དབུགས་དབྱུང་གྱུར༔ ཅེས་མོས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་
གཅིག་ཚར་གསུམ་བརྗོད། ཡང་མཆོད་པ་དང་མཎྜལ་ཕུལ་ལ། སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་བབས༔ རང་དང་བསྲུང་བྱའི་སྤྱི་བོ་ནས༔ ཞུགས་ཏེ་ལུས་ཀུན་གང་བ་ཡིས༔ བྱིན་རླབས་མ་ལུས་ཞུགས་པར་གྱུར༔ ཅེས་མོས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་ཚར་བདུན་ཕན་ཡོན་བཅས་བརྗོད། གཏོར་མ་ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ཡིག་ལས། །རིན་ཆེན་སྣོད་མཆོག་ཡངས་པའི་ནང་། །འབྲུ་གསུམ་ལས་བྱུང་གཏོར་མ་ནི། །ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་གྱིས་གཙོ་མོ་དང་། ཨ་ཀཱ་རོ་ལན་གསུམ་གྱིས་མགྲོན་ཐབས་རྣམས་ལ་ཕུལ། ཨོཾ༔ མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་དམ་པ་འདི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོས་རྗེས་དགོངས་ལ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་འདོད་དོན་གསོལ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། ཨོཾ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་པདྨའི་རིགས༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཞལ་ལས་བྱུང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་རྫོགས༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བསྟོད་པར་འོས་པ་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། ཐལ་མོ་སྦྱར་བས། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་འཁོར་དང་བཅས། །
དམིགས་མེད་ཐུགས་རྗེས་བརྩེར་དགོངས་ལ། །བདག་གིས་ཇི་ལྟར་གསོལ་བའི་དོན། །གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས། །བསྟན་འཛིན་ཐུགས་མཐུན་ཞབས་པད་བརྟན། །ཉེར་འཚེའི་བར་ཆད་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །བཤད་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་འཕེལ་བར་མཛོད། །ནད་མུག་འཁྲུགས་རྩོད་ཞི་བ་དང་། །ཆོས་ལྡན་དཔལ་འབྱོར་གོང་དུ་འཕེལ། །ཆོས་སྐྱོང་རྒྱལ་པོའི་མངའ་ཐང་རྒྱས། །རྒྱལ་ཁམས་མཐའ་དབུས་བདེ་བར་མཛོད། །འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་དུས་མིན་འཆི། །རྨི་ལམ་མཚན་ལྟས་ངན་པ་དང་། །འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་སོགས། །གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་འཇིགས་ལས་སྐྱོབས། །ཚེ་བསོད་དབང་ཐང་ཉམས་རྟོགས་འཕེལ། །མི་དགེའི་རྟོག་པ་མི་འབྱུང་ཞིང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་རྩོལ་མེད་སྐྱེས། །བསམ་དོན་ཆོས་བཞིན་འགྲུབ་པར་མཛོད། །འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །བུ་གཅིག་པོ་ལ་མ་བཞིན་དུ། །འབྲལ་མེད་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་མཛད་དུ་གསོལ། །ཅེས་འདོད་པའི་དོན་ལ་གསོལ་བ་ཁྱད་པར་དུ་བཏབ་ཅིང་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བས། མདུན་བསྐྱེད་འོད་ཞུ་རང་ལ་ཐིམ༔ དབྱེར་མེད་ཉིད་དུ་བྱིན་བརླབས་པས༔ རང་ཉིད་
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་གྱུར། །ཅེས་རང་ཉིད་འཕགས་མའི་གསལ་སྣང་དང་ང་རྒྱལ་ལ་སེམས་བཟུང་སྟེ་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་མཐར། ཡིག་བརྒྱ་དང་། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་སོགས་བརྗོད་ལ་ནོངས་པ་བཤགས། ཨོཾ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་སོགས་དང་། བཛྲ་མུཿབརྗོད་ལ་མགྲོན་ཐབས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་གཤེགས། ལྷ་དང་རང་སེམས་དབྱེར་མེད་པ༔ ཆོས་དབྱིངས་གཉུག་མའི་ངང་དུ་གཞག༔ ཅེས་གནས་ལུགས་ཀྱི་ལྟ་བ་བསྐྱང་། དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །སོགས་ཀྱིས་བསྔོ་སྨོན་བྱ། ཡིད་བཞིན་ནོར་དང་བུམ་པ་བཟང་པོ་ལྟར། །བསམ་པའི་དོན་ཀུན་ཐོགས་མེད་སྩོལ་མཛད་པ། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཀྱིས། །མི་འབྲལ་ཐུགས་རྗེས་སྐྱོང་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་སོགས་ཤིས་པ་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར་རོ།

顶礼度母等至二十一顶礼，重复两遍。再次，以"嗡！实物意幻"等供养，如前供曼达拉后：
右手施胜手印相，下施皈依手印中，我与所护众囊括，一切恐惧得解脱。如是观想后诵二十一礼拜三遍。
再次供养和曼达拉，观想：
身降甘露水流注，自与所护顶门入，遍满全身皆充盈，一切加持悉获得。如是观想后诵二十一礼拜七遍及其功德。
以甘露净化食子，以自性空净化，从空性中嗡字生，珍贵广大胜容器，三字所化食子供，成为无漏智慧甘露。嗡啊吽（三遍）。嗡阿亚达热萨巴瑞瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻（三遍）献给主尊，以"阿卡若"（三遍）献给诸宾客。
嗡！此殊胜供施食子，以大智慧垂念已，纳受大乐之后复，祈赐无余诸成就。如是祈请。
以"嗡阿亚达热萨巴瑞瓦拉班扎阿钵杂姆"等仅咒语供养。
嗡！无量光佛莲花部，观世音尊口中生，圆满诸佛事业者，圣尊度母礼赞颂。以"堪为赞颂"等赞叹。
合掌：
尊贵圣尊及眷属，无缘大悲垂念已，如我所求诸意愿，祈请赐予无障成。
佛陀教法愿弘扬，持教和合足坚固，有害违缘愿息灭，讲修事业愿增长。
疾疫饥馑争战息，正法财富愿增上，护法君王威力广，国土中央愿安乐。
十六怖畏及横死，恶梦不祥恶兆相，轮回恶道诸痛苦，权时究竟怖畏救。
寿命福德势力增，无记恶念不生起，二种菩提无勤生，如法意愿皆成就。
从今直至菩提间，如母对待独子般，不离悲眼恒观照，祈请与您成无别。
如是特别祈请所愿并劝请誓言后：
前观融入光明中，加持与我成无别，自身圣尊度母身，显现自性本为空。
如是安住于圣尊明晰显现与自尊傲慢中，尽可能持诵十字咒后，诵百字明咒和"未得遍满"等忏悔。
嗡！您为众生等，班扎目，诸宾客本尊请返回。
天尊自心无分别，法界本性中安住。如是安住法性实相见解。
以此善根愿速疾，成就圣尊度母后等回向发愿。
如意宝珠善瓶般，所思意愿无碍施，尊贵度母佛子众，不离悲护愿吉祥。如是等宣说吉祥语并撒花。


 །གཉིས་པ་རྒྱུན་ཁྱེར་དུ་བྱ་བའི་ཚེ། འཕགས་མའི་རྟེན་འཛོམ་ན་ལེགས། མ་འཛོམ་ན་ཡིད་ཀྱིས་བསྒོམས་པས་འཐུས། མཎྜལ་དང་མཆོད་པ་བཤམས་ལ། གོང་དུ་སྨྲོས་པའི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སོགས་དང་། སྐྱབས་སེམས་ཚོགས་གསག །མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་བར་གཏང་། དཀོན་མཆོག་སྤྱི་མཆོད་མི་དགོས་པས། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་སྐུར་གསལ་བའི༔ སོགས་ནས།
མཆོད་པ་མཎྜལ། བསྟོད་པ་ལན་གསུམ་བསྐྱར་བའི་ཕྱི་མ་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་ཚར་བདུན་ཕན་ཡོན་དང་བཅས་པའི་མཐར། སྤྲོ་ན། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་འཁོར་དང་བཅས། །སོགས་འདོད་དོན་གསོལ། བསྡུ་ན་མ་བྱས་ཀྱང་ཆོག །མདུན་བསྐྱེད་འོད་ཞུ་སོགས་ནས་བཟླས་པ། ནོངས་བཤགས་བར་སྔར་ལྟར་ལ་གཤེགས་གསོལ་མི་དགོས། ལྷ་དང་རང་སེམས་སོགས་དང་དགེ་བསྔོ་ཤིས་བརྗོད་བཅས་ཀྱིས་འགྲུབ་བོ།

第二，作为日常修持时，若有圣尊像则更好，若无则以意观想亦可。陈设曼达拉和供品，如前所说"前方虚空"等，皈依发心积累资粮，加持供品，不需总体供养三宝，"刹那忆念自圆满，清晰显现尊者身"等，供养曼达拉，赞颂三遍，最后诵二十一礼拜七遍及其功德后，若愿意则念"尊贵圣尊及眷属"等祈愿，若简略则不做亦可。从"前观融入光明"等至持诵咒语，忏悔过失皆如前，不需请尊返回，以"天尊自心"等及回向发愿吉祥词即可完成。


 །འདིའི་སྒོ་ནས་རིག་པ་གཏད་པའི་ཆོ་ག་ནི། རྟེན་གྱི་མདུན་སྟེགས་གཙང་མར་མཎྜལ་ལ་འབྲུ་དཀར་གྱི་ཚོམ་བུ་དབུས་སུ་གཅིག །མཐར་ཉེར་གཅིག་བཀོད་པའི་མདུན་དུ་གཟུངས་བུམ་དྲི་ཆབ་དང་ཉེར་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་ལྗང་གུ་འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་གི་ཡལ་གས་ཁ་བརྒྱན་པ་བཀོད། དེ་མདུན་མཆོད་གཏོར་དཀར་ཟླུམ། ཕྱི་མཆོད་ཕྲེང་ཚར་དུ་བཤམ། བསང་ཆུ། མཆོད་པའི་མཎྜལ་སོགས་འདུ་བྱས། གོང་སྨྲོས་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་ལྟར་སྐྱབས་སེམས་ནས་གཏོར་འབུལ་འདོད་གསོལ་བར་བྱས་ལ། དེ་ནས་བདག་མདུན་ལྷར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་སྟེང་ཏཱཾ་ཡིག་སྔགས་ཕྲེང་བཅས་གསལ་བཏབ་ལ་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱས་པའི་མཇུག་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་ཚར་གཅིག་གམ་གང་འགྲུབ་བརྗོད། གཟུངས་བུམ་གྱི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཏཱཾ་ཡིག་ལྗང་གུ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། ཅེས་བསྒོམས་ལ་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་དང་བསྟོད་པའི་རྒྱུད་འདོན་ལ་མཐར། གཟུངས་ཀྱི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་
གྱུར། བསང་ཆུའམ་ལས་བུམ་ལ་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བཟླས་ཏེ་བྱིན་བརླབ། དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་འདུས་ཏེ། ཁྲུས་དང་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱ། མ་གྱུར་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྲིད་པའི་ཆུ་བོ་ལས་བསྒྲལ་ཏེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ་བའི་ཆེད་དུ། བདག་ཉིད་ཀྱིས་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་ནོད་ཅིང་ལམ་ཉམས་སུ་བླངས་ཏེ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཀུན་སློང་དང་། ཆོས་གསན་པའི་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ལེགས་པར་གསལ་བཏབ་སྟེ་གསན་པར་ཞུ། དེའང་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འདི་ཉིད་ངེས་པའི་དོན་དུ་འཕགས་བཞིའི་སྐྱེད་ཡུམ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ཉིད་གང་འདུལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་གཟུགས་སུ་སྣང་བ་ཡིན་ཀྱང་། དྲང་དོན་གདུལ་བྱ་འདུལ་ཚུལ་ལ་ལྟོས་ནས་རྒྱལ་པོའི་བུ་མོ་ཡེ་ཤེས་ཟླ་བ་ཞེས་བྱ་བར་གྱུར་པའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་སྤྱན་སྔར་བྱང་ཆུབ་ཏུ་ཐུགས་བསྐྱེད། བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་མཆོག་སྤྱད་པ་དང་། འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བ་དང་། བདུད་ཀྱི་སྡེ་འདུལ་བ་ལ་བརྩོན་འགྲུས་དང་སྙིང་སྟོབས་ཀྱི་སྤོབས་པ་སུས་ཀྱང་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བས་སྒྲོལ་མ་མྱུར་མ་དཔའ་མོ་ཞེས་པའི་མཚན་གྱི་རྔ་སྒྲ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་
དུ་སྙན་པར་གྲགས། ཐོག་མར་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་ནས་བརྩམས། མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་མ་རྒྱས་ཀྱི་བར་དུ་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་ཁོ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཆོས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བར་མཛད་པའི་གོ་ཆ་དེ་ལྟ་བུ་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སུ་ལའང་མ་བྱུང་མི་འབྱུང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་བས་ན། རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་བསྔགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུད་དང་རིག་སྔགས་ཀྱི་རྟོག་པ་རྒྱུད་སྡེ་བཞི་ལས་རྣམ་གྲངས་དུ་མ་འབྱུང་ཞིང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གཉིས་བརྙེས་པ་འཕགས་བོད་ཀུན་ཏུ་ནམ་མཁའི་སྐར་ཚོགས་ཙམ་བྱོན། དེ་དག་གི་བཀའ་སྲོལ་ལས་བྱོན་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པའང་མཐའ་ཡས་པ་ཞིག་བྱུང་བ་ལས། ད་ལམ་གསང་སྔགས་རྙིང་མ་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ། སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་ཐུགས་བཅུད། མཁའ་འགྲོའི་ཁ་རླངས་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ངད་པ་མ་ཡལ་བ་ཡིན། གཏེར་བྱོན་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལའང་ཆོས་དབང་རིན་པོ་ཆེ་དང་རཏྣ་གླིང་པ་སོགས་སྔ་ཕྱིར་བྱོན་པའི་བཀའ་སྲོལ་མང་དུ་མཆིས་པ་ལས། འདིར་ནི་རྡོ་རྗེའི་ལུང་ལས། ཆོས་དབྱིངས་གནས་སུ་ཀུན་བཟང་མོས༔ བསམ་མེད་བདེ་བའི་སྔགས་རྒྱུད་བསྟན༔ འོག་
མིན་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ཡིས༔ ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་རོལ་པར་བཤད༔ འགྲོ་འདུལ་གདུལ་བྱ་དུས་བབ་ཚེ༔ སྤྲུལ་སྐུ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་རྒྱུད༔

通过此法传授授权仪轨是：
在圣物前洁净台子上的曼达拉中央放置一粒白色谷粒，周围排列二十一粒。前方放置装有香水和二十五种精华的宝瓶，用绿色系带系缠，以结有果实的树枝装饰其口。前方陈设白色圆形供养食子，外供成串排列。准备净水、供养曼达拉等物品。
按前述广仪轨从皈依发心至献食子祈愿后，然后观想自身与前方本尊心间月轮上的绿色嗡（ṭāṃ）字及咒鬘，尽可能持诵后念诵二十一礼拜一遍或尽量多念。
观想：宝瓶中央月轮上绿色嗡（ṭāṃ）字被咒鬘环绕，流出甘露水流充满宝瓶。如是观想后尽量持诵十字咒及诵赞叹经，最后：
观想咒语本尊融化为光明与瓶水不可分离。对净水或法瓶持咒加持。然后集合弟子们，沐浴并撒放收集花朵。
"为了救度如虚空般无边一切有情脱离轮回之流，安置于一切种智果位，我今接受尊贵圣尊度母的成熟次第，修持道路，获得圆满菩提。"以此菩提心动机和听法的一切行为清晰观想后请求听法。
尊贵圣尊度母，究竟义上是四圣之生母般若波罗蜜多，以应机幻化网之形显现。然而，相对义上，为了调伏所化众生，她曾转生为国王之女名为智慧月，在佛陀不空成就前发菩提心。在修菩提最胜行、救度众生和降服魔军方面，她的精进与勇气无与伦比，因此"度母迅速勇母"之名声遍传诸佛刹土。
从最初发心直到圆满成佛，她始终以女性形象圆满菩提诸法并救度众生的功德铠甲，过去现在未来三世如来中未曾有过也永不会再有，因此诸佛菩萨一致赞叹。她的续部与明咒仪轨在四部续中有众多种类，依此获得二种成就者在印藏各地如同天空星辰般无数。
从这些教法传承中出现的修法次第无量无边。今天，这属于密咒宁玛深奥伏藏传统，是第二佛乌金大师心要，空行气息和加持芬芳未曾消散。
度母伏藏修法中，有法王仁波切、宝生宁波等前后出现的众多教法传承。此处，根据金刚预言：
"法界净土中普贤母，宣说无思安乐咒续，色究竟天金刚佛母，讲述天咒智慧游舞，调伏众生时机成熟时，化身尊贵度母之续部"
;


 སྤྲུལ་སྐུ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་རྒྱུད༔ འབུམ་ཕྲག་མང་པོ་སྔོན་དུས་བྱུང༔ དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ ཅུང་ཟད་སྤྲོས་དང་ཉེར་མཁོ་དང༔ ཟབ་པའི་མན་ངག་གསུམ་དུ་བསྡུས༔ རྒྱས་པ་མཐོང་གྲོལ་སྐུ་རྟེན་བཅས༔ ཟབ་ལུང་རྫ་ཡི་སུལ་དུ་གཏམས༔ ཉེར་མཁོ་དབང་གི་བྲག་ལ་སྦས༔ སྙིང་པོའི་བཅུད་འདི་ཟབ་པས་ན༔ དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་ཡང་དག་འབྱུང༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེས་སྐལ་ལྡན་རྗེ་འབངས་རྣམས་ཀྱི་ངོར། སྒྲོལ་མའི་སྔགས་རྒྱུད་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་བཅུད་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་ཟབ་དོན་ཚང་བའི་ཅུང་ཟད་སྤྲོས་པ་རྒྱས་པ་དང་། ཁྱེར་བདེའི་ལག་ལེན་སྙིང་པོར་དྲིལ་བའི་ཉེ་བར་མཁོ་བ་དང་། ཡང་ཟབ་ཀྱི་ཉམས་ལེན་བཅུད་དུ་ཕྱུང་བ་ཟབ་པའི་མན་ངག་སྟེ་ཆོས་སྡེ་གསུམ་དུ་ཕྱེས་ནས། རྒྱས་པ་ཤངས་ཟབ་བུ་ལུང་དུ་འཕགས་མཆོག་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཐུགས་དམ་སྐུ་རྟེན་དང་ལྷན་ཅིག །རྗེ་བླ་མ་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་གྱི་སྐལ་པར་བཞུགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དབང་ལས་ཡོངས་རྫོགས་འདོན་པར་མ་མཛད་ཀྱང་། ཟབ་ཆོས་ཀྱི་དོན་མཐའ་
དག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་མདོར་བསྡུས་གསུམ་གྱི་ཆིངས་ཆེན་པོས་བསྡུས་ཏེ་འབེབ་པར་མཛད་པ་དང་། སྐུ་བརྙན་ཡེ་ཤེས་པ་དངོས་དང་རྣམ་དབྱེར་མེད་པ་མདོ་ཁམས་སའི་བཅུད་དུ་སྤྱན་འདྲེན་པར་མཛད་པས་སྙིགས་དུས་ཀྱི་གཡོ་འཁྲུགས་ཕལ་ཆེར་ཞི་ཞིང་ཕྱིར་བསྲིང་བ་སོགས་བཀའ་དྲིན་བསམ་པའི་ར་བ་ལས་འདས་པ་ལགས། ཉེར་མཁོའི་སྐོར་རྣམས་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཏུ་བསྡེབས་ཏེ་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་གནས་མཆོག་རི་བོ་དབང་ཞུའི་བྲག་ལ་སྦས་པ། ལྷ་སྲས་དམ་འཛིན་གྱི་རྣམ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་འགྲོ་འདུལ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྐལ་ལྡན་ཡོངས་ཀྱི་གསོས་སུ་བསྩལ་བར་མཛད། ཟབ་པའི་མན་ངག་གི་སྐོར་རྣམས་ཀློང་ཆེན་འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲོམ་བུར་སྨོན་ལམ་ཟབ་མོའི་རྒྱས་བཏབ་པ། ཡོན་ཏན་གསུང་གི་གནས་མཆོག་པདྨ་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པར་ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་དགོངས་པའི་གཏེར་རྒྱ་ཡོངས་སུ་བཀྲོལ་ཏེ། བརྒྱུད་པ་གསུམ་དུ་གཅིག་བརྒྱུད་མནོག་ཆོས་སུ་བསྩལ་བར་མཛད་པའི་ཟབ་ཆོས་འདི་ལ་སྨིན་གྲོལ་བཀའ་སྲུང་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པའི་སྐོར་ཟབ་རྒྱས་དོན་འདྲིལ་དུ་བཞུགས་པའི། སྨིན་བྱེད་ལའང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ་དུ་མཆིས་པ་ལས། ཐོག་མར་བྱ་སྤྱོད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་རིག་པ་གཏད་པ་བསྒྲུབ་
པར་བགྱི་བ་ལ། བདག་ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་གྲུབ་ཟིན་པ་ལགས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་བབ་པ་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བའི་བྱ་བ་ལ་འཇུག་པར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གུས་པ་ཆེན་པོས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །ལྷག་པའི་ལྷ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །མ་ལུས་རྗེས་གནང་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ། དེ་ལ་ཐོག་མར་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་གཞི་སྒྲུབ་ཅིང་རྒྱུད་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་འདུན་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། མདུན་བསྐྱེད་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པའི་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་དྲུང་དུ། བདག་གཞན་ནམ་མཁས་ཁྱབ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི་ཞིང་། བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་སྤྱོད་པ་ལ་སློབ་པའི་འདུན་པ་དང་བཅས་ཏེ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་སོགས་ལན་གསུམ། གསག་སྦྱོང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཕྱག་མཆོད་སོགས་སོ་སོའི་དམིགས་རྣམ་གསལ་ལེགས་
པར་བཏབ་བཞིན་པར་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཇི་སྙེད་སུ་དག་ནས། བྱང་ཆུབ་ཕྱིར་བསྔོ་འོའི་བར་ལན་གསུམ་མམ།

 སྤྲུལ་སྐུ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་རྒྱུད༔ འབུམ་ཕྲག་མང་པོ་སྔོན་དུས་བྱུང༔ དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ ཅུང་ཟད་སྤྲོས་དང་ཉེར་མཁོ་དང༔ ཟབ་པའི་མན་ངག་གསུམ་དུ་བསྡུས༔ རྒྱས་པ་མཐོང་གྲོལ་སྐུ་རྟེན་བཅས༔ ཟབ་ལུང་རྫ་ཡི་སུལ་དུ་གཏམས༔ ཉེར་མཁོ་དབང་གི་བྲག་ལ་སྦས༔ སྙིང་པོའི་བཅུད་འདི་ཟབ་པས་ན༔ དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་ཡང་དག་འབྱུང༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེས་སྐལ་ལྡན་རྗེ་འབངས་རྣམས་ཀྱི་ངོར། སྒྲོལ་མའི་སྔགས་རྒྱུད་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་བཅུད་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཏེ། རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་ཟབ་དོན་ཚང་བའི་ཅུང་ཟད་སྤྲོས་པ་རྒྱས་པ་དང་། ཁྱེར་བདེའི་ལག་ལེན་སྙིང་པོར་དྲིལ་བའི་ཉེ་བར་མཁོ་བ་དང་། ཡང་ཟབ་ཀྱི་ཉམས་ལེན་བཅུད་དུ་ཕྱུང་བ་ཟབ་པའི་མན་ངག་སྟེ་ཆོས་སྡེ་གསུམ་དུ་ཕྱེས་ནས། རྒྱས་པ་ཤངས་ཟབ་བུ་ལུང་དུ་འཕགས་མཆོག་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཐུགས་དམ་སྐུ་རྟེན་དང་ལྷན་ཅིག །རྗེ་བླ་མ་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་གྱི་སྐལ་པར་བཞུགས་པ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དབང་ལས་ཡོངས་རྫོགས་འདོན་པར་མ་མཛད་ཀྱང་། ཟབ་ཆོས་ཀྱི་དོན་མཐའ་
དག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་མདོར་བསྡུས་གསུམ་གྱི་ཆིངས་ཆེན་པོས་བསྡུས་ཏེ་འབེབ་པར་མཛད་པ་དང་། སྐུ་བརྙན་ཡེ་ཤེས་པ་དངོས་དང་རྣམ་དབྱེར་མེད་པ་མདོ་ཁམས་སའི་བཅུད་དུ་སྤྱན་འདྲེན་པར་མཛད་པས་སྙིགས་དུས་ཀྱི་གཡོ་འཁྲུགས་ཕལ་ཆེར་ཞི་ཞིང་ཕྱིར་བསྲིང་བ་སོགས་བཀའ་དྲིན་བསམ་པའི་ར་བ་ལས་འདས་པ་ལགས། ཉེར་མཁོའི་སྐོར་རྣམས་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་ཆ་ལག་ཏུ་བསྡེབས་ཏེ་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་གནས་མཆོག་རི་བོ་དབང་ཞུའི་བྲག་ལ་སྦས་པ། ལྷ་སྲས་དམ་འཛིན་གྱི་རྣམ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་འགྲོ་འདུལ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྐལ་ལྡན་ཡོངས་ཀྱི་གསོས་སུ་བསྩལ་བར་མཛད། ཟབ་པའི་མན་ངག་གི་སྐོར་རྣམས་ཀློང་ཆེན་འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་སྒྲོམ་བུར་སྨོན་ལམ་ཟབ་མོའི་རྒྱས་བཏབ་པ། ཡོན་ཏན་གསུང་གི་གནས་མཆོག་པདྨ་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པར་ཨོ་རྒྱན་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་དགོངས་པའི་གཏེར་རྒྱ་ཡོངས་སུ་བཀྲོལ་ཏེ། བརྒྱུད་པ་གསུམ་དུ་གཅིག་བརྒྱུད་མནོག་ཆོས་སུ་བསྩལ་བར་མཛད་པའི་ཟབ་ཆོས་འདི་ལ་སྨིན་གྲོལ་བཀའ་སྲུང་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པའི་སྐོར་ཟབ་རྒྱས་དོན་འདྲིལ་དུ་བཞུགས་པའི། སྨིན་བྱེད་ལའང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ་དུ་མཆིས་པ་ལས། ཐོག་མར་བྱ་སྤྱོད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་རིག་པ་གཏད་པ་བསྒྲུབ་
པར་བགྱི་བ་ལ། བདག་ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་གྲུབ་ཟིན་པ་ལགས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་བབ་པ་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བའི་བྱ་བ་ལ་འཇུག་པར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གུས་པ་ཆེན་པོས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །ལྷག་པའི་ལྷ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །མ་ལུས་རྗེས་གནང་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ། དེ་ལ་ཐོག་མར་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་གཞི་སྒྲུབ་ཅིང་རྒྱུད་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་འདུན་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། མདུན་བསྐྱེད་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པའི་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་དྲུང་དུ། བདག་གཞན་ནམ་མཁས་ཁྱབ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི་ཞིང་། བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་སྤྱོད་པ་ལ་སློབ་པའི་འདུན་པ་དང་བཅས་ཏེ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་སོགས་ལན་གསུམ། གསག་སྦྱོང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཕྱག་མཆོད་སོགས་སོ་སོའི་དམིགས་རྣམ་གསལ་ལེགས་
པར་བཏབ་བཞིན་པར་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཇི་སྙེད་སུ་དག་ནས། བྱང་ཆུབ་ཕྱིར་བསྔོ་འོའི་བར་ལན་གསུམ་མམ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是对您提供的藏文文本的简体中文直译：
化身尊者度母的密续，在过去已出现数十万部。那些一切精华的精髓，略微广泛的和必需的以及深奥的教言，汇集为三部分。广泛部分及能见即解脱的身依，深奥传承藏于瓦器的缝隙中，必需部分藏于权力岩石中。此精华精髓因深奥，故从意趣伏藏中真正出现。
如是所说，上师莲花生大士为有缘主臣等，将度母咒续海洋的精华精髓汇集一处。将续部、传承、教言的深奥意义完备的略微广泛部分，以及便于携带实修的精要必需部分，以及特别深奥实修的精髓深奥教言，分为三部法门。广泛部分与圣者龙树的心意身依一起，存放于上师莲花光明密续掘藏师的深伏藏缘分中，虽然因缘力量未能完全取出，但以三个金刚语简要大纲收摄一切深法的意义而降下，并将智慧本尊不分彼此地迎请至多康地精华中，因此平息了末法时期的大部分动乱并延后了[灾难]，[其]恩德超出思维的范围。
必需部分作为意修除障碍的支分而编纂，隐藏于调服众生幻化圣地王山权力岩石中，由天子誓言持有者的幻化大伏藏师调服众生最胜乐善洲尊者取出，赐予所有有缘者作为滋养。
深奥教言系列存于广大光明心藏箧中，以深奥愿力印封，由邬金最胜洲尊者在功德语言圣地莲花水晶洞完全开启意趣伏藏印，作为三传承中的单传实修法赐予。此深法中有成熟解脱护法事业等部分，以简要方式融合深广意义。
关于成熟法，也有外、内、密三种，首先进行与事行相应的外修持时授予智慧，对于我自己应当做的事情已经完成，现在请你们参与供献刹土这一属于你们缘分的事业。
[此处引导献曼达拉]双手持花以大恭敬祈请，请跟诵：
"三世一切诸佛及，殊胜本尊之体性，具德上师慈悲故，祈请赐予无余灌顶。"（三遍）
首先为建立大乘道基础并净化相续，请如是发心：
"面前观想一切佛母圣度母，为诸佛之生母，被佛子等眷属围绕，在其前方，我与他人等虚空遍布的一切众生，从今直至获得菩提之间皆皈依，并发殊胜无上菩提心，修学行为"，请如是跟诵：
"皈依佛法僧诸尊..."（三遍）
积集净化的精要七支供等，明确观想各部分时请跟诵：
"所有十方世界中..."至"为得菩提故回向"（三遍）


 བྱང་ཆུབ་ཕྱིར་བསྔོ་འོའི་བར་ལན་གསུམ་མམ། ཐམས་ཅད་ལན་གཅིག་དང་ཕྱག་འཚལ་བ་སོགས་མན་ལན་གསུམ་བསྐྱར། དེས་ཐེག་ཆེན་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྣོད་རུང་དུ་གྱུར་པ་ལ། དང་པོ་སྐུའི་རིག་གཏད་སྦྱིན་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། མདུན་བསྐྱེད་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་སྔགས་ཀྱི་ལྷའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བ་བསྣམས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་སྩོལ་བར་མོས་ཤིག །ཨོཾ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ རིག་པའི་རང་བཞིན་བདུད་རྩིའི་ཆུས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སྒྲིབ་པའི་དྲི་མ་ཀུན་བྱང་ཤོག༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག །བུམ་ཆུས་བཀྲུ་བ་དང་འཐོར་འཐུང་བྱར་གཞུག །ཞེས་གསུང་ཞིང་སྤྱི་བོ་ནས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་ཁྲུས་བྱས་ཤིང་དབང་བསྐུར་བས་སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག་ནས། སྐད་ཅིག་གིས་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི། སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ནོར་བུ་མརྒད་ཀྱི་ལྷུན་པོ་ལྟ་བུ་མཛེས་ཤིང་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་འཛུམ་པའི་མདངས་ཅན། ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་པུས་སྟེང་དུ་བརྐྱང་ཞིང་གཡོན་ཐུགས་ཀར་མཐེབ་སྲིན་སྦྱར་བས་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་ཡུ་བ་ནས་བསྣམས་པ།
དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་ཤིང་མཚན་དཔེའི་གཟི་བརྗིད་འབར་བ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་བའི་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་པད་ཟླ་ལ་བཞུགས་ཤིང་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པ་འཕྲོ་བའི་སྐུ་ཅན་དུ་ལམ་གྱིས་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། གཉིས་པ་གསུང་གི་རིག་པ་གཏད་པའི་སླད་དུ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། མདུན་བསྐྱེད་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་ཞལ་ནས་བསྟོད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་སྔགས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་རྣམས། བཻ་ཌཱུརྻ་ཞུན་མའི་མདངས་ཅན་འོད་ཟེར་མར་མེ་འབར་བ་ལྟ་བུ་བར་མ་ཆད་པར་བྱོན་ཏེ། ཁྱེད་རང་ལྷར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། སྙིང་གར་ཐིམ་པས་བྱིན་རླབས་མ་ལུས་པ་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་ཏེ་རྩ་བའི་སྔགས་དང་བསྟོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་གནང་བར་ཞུ། ཞེས་བརྡ་སྤྲད་ལ། ཡིག་བཅུ་དང་། ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་ལན་གསུམ་དང་ཕན་ཡོན་ཚར་གཅིག་བཅས་རྗེས་ཟློས་བྱར་གཞུག །གསུམ་པ་ཐུགས་ཀྱི་རིག་པ་གཏད་པའི་སླད་དུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་བླ་མ་རྗེ་བཙུན་མ་ལ་མོས་གུས་དྲག་ཏུ་བྱས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་མདུན་བསྐྱེད་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཁྱེད་རང་ལ་ཐིམ། ཁྱེད་རང་ལྷར་གསལ་བ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་དབྱིངས་སུ་ཡལ་ཏེ་འཕགས་མའི་ཐུགས་དང་རང་གི་སེམས་དབྱེར་མེད་པ་སྤྲོས་པ་ཐམས་
ཅད་དང་བྲལ་བའི་འོད་གསལ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་བཅོས་བསླད་མེད་པའི་རང་ངོ་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པར་ཞུ། ཞེས་ངོ་སྤྲད། དེ་ལྟར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རིག་པ་གཏད་པས་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ཕྱག་རྒྱ་བསྒོམ་པ་དང་། གསུང་རིག་སྔགས་བཟླ་བ་དང་། ཐུགས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱེད་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས་དེང་ཕྱིན་ཆད་སྒོམ་བཟླས་དང་མ་བྲལ་བར་མཛོད་ཅིག །དེ་དག་གིས་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་ཕྱི་སྒྲུབ་རིག་པ་གཏད་པའི་བྱ་བ་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་བཅས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྱེས། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཡིག་བརྒྱ་ནོངས་བཤགས། མགྲོན་ཐབས་ཀྱི་ལྷ་གཤེགས་པ་མན་ཆད་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་མཇུག་ཏུ་སྨྲོས་པ་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
为获菩提而回向"三遍或一切一遍，以及"顶礼"等后面的部分重复三遍。
通过此，成为大乘密咒的适当法器后，首先为授予身的智慧，请如是观想：面前观想尊者度母手持宝瓶，此瓶具有咒语本尊的自性，充满智慧甘露之水流，从你们的头顶灌顶赐予。
嗡！尊者圣度母的，智慧自性甘露水，灌顶于汝有缘者，愿净一切障碍垢。嗡达热度达热度热梭哈。嗡萨尔瓦达塔嘎达阿比谢嘎达萨玛雅斯日吽。
将瓶置于头顶。引导用瓶水洗净及洒水饮用。
如是说着，从头顶以甘露水流洗浴并灌顶，清净二障及习气，刹那间变成尊者度母身：身色翠绿如绿宝石山峰般美丽优雅，面带微笑光彩；右手施愿印伸于膝上，左手当胸以拇指和无名指持一蓝色乌巴拉花茎；饰以绸缎和珍宝装饰，焕发相好威严光芒；右足屈左足伸的舞姿安坐于莲月座上，放射无量光芒之身—如是迅速观想。
第二，为授予语的智慧，请如是发心：从面前观想的尊者度母口中，赞颂经王的咒语字母，具有琉璃融化般的光泽，如灯火般连续不断地降临，进入您明观为本尊的口中，融入心间，从而一切加持完全入于相续—怀着如此信念，请跟随念诵根本咒和赞颂经王三遍。
如是指示，引导他们跟诵十字咒和二十一礼赞三遍及功德利益一遍。
第三，为授予意的智慧：由于你们对上师尊者强烈的虔诚，面前观想的本尊融化为光，融入你们；你们明观为本尊者也融化为光，消失于法界，圣尊之意与自心无别，远离一切戏论的光明自生大智慧，安住于无造作的本来面目中，请如是入定。
如是指示。
通过如是授予身语意的智慧，获得了修持尊者度母的身印相，语持咒，意无分别智慧瑜伽的权能，从今以后请不要离开禅修和持咒。
以上完成了尊者度母深要中外修授予智慧的仪式，以此等方式进行衔接，然后接受誓言，献感谢曼达拉，供养身财受用，回向功德等按常规进行后弟子们离去。上师诵百字明忏悔，从"送客方式中的本尊离去"部分开始按事业结尾所说方式进行即可成就。


 །དངོས་གྲུབ་ཡོ༵ན་ཏན༵་ཀུན་འགྲུབ་ཅིང་། །རྒྱལ་བ་རྒྱ༵་མཚོ༵་སྐྱེད་པའི་ཡུམ། །སྒྲུབ་ཐབས་མཆོག་དམན་ཐམས་ཅད་ལ། །ཕན་པ་མཆོག་སྦྱིན་ཡིད་བཞིན་ནོར། །འདི་བྱས་དགེ་བས་འཇིག་རྟེན་གྱི། །རྒུད་པ་ཞི་ཞིང་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས། །འཕགས་མའི་ཐུགས་རྗེའི་ཕྱག་རིང་གིས། །བདག་སོགས་དབུགས་འབྱིན་སྩོལ་མཛད་ཤོག །ཅེས་པ་འདིའང་ས་སྐྱོང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྡེ་དགེ་སྲས་གཅུང་ཡུམ་སྲས་ཀྱིས་གསུང་བསྐུལ་ནན་བསྐྱར་ཕེབས་པའི་བཞེད་སྐོང་སླད་དུ། གཅིག་བརྒྱུད་སྣོད་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་དབུགས་དབྱུང་ཐོབ་པ། འཆི་
མེད་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་བཞིན་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། ༈ །།དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་ནང་སྒྲུབ་དབང་བསྐུར་གྱི་ཆོ་ག་དང་བཅས་པ་དོན་གཉིས་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་བྷཊྚཱ་ར་ཀཱ་ཡཻ། མཁའ་ཁྱབ་ཞིང་དུ་མཚན་གཅིག་གིས། །འཁོར་བ་ཀུན་སྒྲོལ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །དེར་བཏུད་འཇིགས་བརྒྱད་སྐྱོབ་པ་ཡི། །ཕྲིན་ལས་སྨིན་བྱེད་རབ་གསལ་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཉམས་ལེན་འཕགས་མ་ནང་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པ་ལ་གསུམ། བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར། མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་མཆོད། གཉིས་ཀ་ལ་བསྟེན་པའི་བདག་འཇུག་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པའོ། །དང་པོ་ལ་སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། རྗེས་གསུམ་ལས་དང་པོ་ནི། སྟེགས་གཙང་མར་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་དང་། སྔོན་གཏོར་བཤམ། སྟན་བདེ་བར་གཙང་སྦྲ་དང་བཅས་ཏེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡིད་ལ་བྱེད་པས་འཁོད་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། དང་། སྭ་བྷཱ་བས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བརླབ། བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་མགྲོན་དགུག །སྡྱཱ་ན་པ་ཏི་ཀྵེ་ཏྲ་པ་ལཱཉྩ་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྲྀཧྣེ་དཾ་བ་ལིནྟ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་
གྱིས་གཏོར་མ་བསྔོས་ཏེ། གང་དག་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་གཞན་དག་ལ། །སྔགས་སྤྱོད་དོན་དུ་གཏོར་མ་འདི། །འབུལ་གྱིས་བཞེས་ནས་འདོད་དོན་སྒྲུབས། །བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་གཙྪཿས་དཀར་ཕྱོགས་པ་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་ཆབས་ཅིག །ནག་ཕྱོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་གཏོར་མའི་ལྷག་མས་ཚིམས་པར་བསམ་ལ། ཨ་མྲྀཏ་དང་། སུམྦྷ་ནི་བརྗོད་པས་བསྐྲད། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ། ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བར་གྱུར་པར་བསམ། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་བླ་མ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལ་སྐྱབས་ཡུལ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་ཚོགས་ཞིང་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སད་པའི་སྤྱན་སྔར། ན་མོ༔

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
成就一切功德悉地，诸佛大海之生母，对于上下诸修法，赐予最胜利如意宝。由此所做善业愿，世间衰败皆平息，善聚增盛圣者以，悲心长臂救护我。
此文是应地主法王德格之弟妻子及其子一再恳请编撰以满足其所愿，由获得单传法器之最胜授记的无死教法二洲智慧无边之众按上师仪轨编排，愿善妙增盛！
《意伏藏度母深要内修灌顶仪轨——二利精要》
南无古茹巴札拉嘎耶。
遍满虚空刹土中，以一名号普度众，礼敬大悲救八怖，明示成熟事业法。
瑜伽续相应的实修圣母内修仪轨分三：自生念诵瑜伽，前生坛城修供，依靠二者的自入灌顶。
第一分前行、正行、后行三部分。首先前行：在干净的台上摆放水和供品及前食子，在舒适的座垫上保持清洁，以菩提心专注而安住。
以"嗡班扎阿密达昆达里哈那哈那吽呸"和"萨巴瓦"清净。从空性中，由"布隆"字变成宽广的珍宝器皿，其内食子具足色香味力圆满。以"嗡啊吽"加持。以"布米巴提萨巴瑞瓦拉班扎萨玛杂"邀请宾客。"萨雅那巴提，克谢札巴朗杂那麻，萨尔瓦达塔嘎得波，维夏姆克波，萨尔瓦塔康，乌德嘎得，萨帕拉那，伊芒嘎嘎那康，格瑞涅当巴林达梭哈"三遍供食子：
"凡住此地诸天龙，夜叉罗刹或他者，为修咒法此食子，敬献请享满所愿。"
以"布米巴提萨巴瑞瓦拉嘎察"送白方诸神离去的同时，观想黑方诸神也以食子余食得以满足。念诵"阿密达"和"苏姆巴尼"驱逐。"嗡班扎拉克夏拉克夏布隆"，观想十方上下一切处被金刚护轮完全环绕。
从自心放光，于前方虚空中以"班扎萨玛杂"唤醒上师尊者度母及周围如海皈依处众，在普遍虚空的会众前："南无"


 བླ་མ་ཡི་དམ་རྗེ་བཙུན་མ༔ མཆོག་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་བར༔ རྩེ་གཅིག་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་སྐྱབས་འགྲོ་བྱ། ཧོ༔ མ་གྱུར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཉེས་སྤྱོད་ཀུན་བསྡམ་དགེ་ཆོས་སྡུད༔ གཞན་ཕན་བྱང་སེམས་རྟག་ཏུ་བསྐྱེད༔ ཅེས་སེམས་བསྐྱེད། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྡིག་པ་མི་དགེ་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང་། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་མཆོག་ལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སེམས་ནི་བསྐྱེད་བགྱིས་ནས། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་མགྲོན་དུ་གཉེར། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་མཆོག་ཡིད་འོང་སྤྱད་པར་བགྱི། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་ཚོགས་བསགས་ཤིང་སྡོམ་པ་བཟུང་། སེམས་ཅན་བདེ་དང་ལྡན་
གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་དང་བྲལ་བར་ཤོག །བདེ་དང་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་ཞིང་། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་རྟོགས་པར་ཤོག །ཅེས་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་ཚོགས་ཞིང་རྣམས་རང་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། གནས་དང་མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་ལ་དམིགས་ཏེ། ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གནས་ཡུལ་འོག་མིན་པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ཆེན་པོར་གསལ་བའི་དབུས་སུ་ལྷ་རྫས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་གྲུབ་པའི་མཆོད་སྤྲིན་རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ། སྤྲོ་ན་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱི་གཟུངས་ཀྱང་བརྗོད་པས་བྱིན་བརླབ་བོ།

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
上师本尊尊者母，三宝诸佛如大海，我等众生至菩提，一心虔诚皈依您。
如是三遍作皈依。
吙！一切众生皆为母，为证佛陀果位故，断除诸恶集善法，恒时发起利他心。
如是发心。
皈依三宝诚敬礼，忏悔恶业诸不善，随喜有情诸善行，意持佛陀菩提果。
佛陀正法及胜众，直至菩提我皈依，为成自他二利故，我当发起菩提心。
已发最胜菩提心，我当迎请众生客，行持悦意胜菩提，为利众生愿成佛。
如是三遍积资粮并持戒律。
愿诸众生具安乐，愿离一切诸痛苦，愿不离乐恒相伴，愿证一切法平等。
如是修四无量心。
以"杂吽邦吙"观想会众融入自身。
缘处所及供养物：以"阿密达"清净，以"萨巴瓦"净化。从空性中，处所显现为色究竟天莲花庄严大净土，其中央由天物及三摩地所成的广大供云充满整个虚空界。
"嗡班扎阿岗"直至"夏达啊吽"。若愿意，也可诵供云陀罗尼加持。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་བཟླས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་དམ་ཚིག་པ་བསྐྱེད་པ་ནི། ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་སེམས་ཀྱི་གདངས༔ ཏཱཾ་ཡིག་ལྗང་གུ་མཁའ་ལ་ཤར༔ དེ་ལས་ཧཱུྃ་གི་སྒྲ་གདངས་ཀྱིས༔ སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་བརྟན་པར་བྱས༔ གདུག་པ་ཅན་རྣམས་ཚར་བཅད་ཅིང༔ འོད་ཟེར་སྤྲིན་ལས་རྡོ་རྗེའི་ཆར༔ ཕབ་པས་ས་གཞི་རྭ་བ་དང༔ དྲྭ་བ་གུར་དང་བླ་རེར་བཅས༔ སྲུང་འཁོར་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེའི་དབུས༔ འབྱུང་བཞི་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་སྟེང༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་
གཞལ་མེད་ཁང༔ གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ དེ་དབུས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ནི༔ འདབ་བརྒྱད་ཟེའུ་འབྲུར་ཉི་ཟླའི་སྟེང༔ ཏཱཾ་ལས་ཨུཏྤལ་ཏཱཾ་གྱིས་མཚན༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུ་ཡི༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རོལ་མོ་ལས༔ རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གཡོན་པ་ནི༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་བསྣམས༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་མཛེས༔ ཞི་འཛུམ་མཚན་དཔེའི་ཕུང་པོར་འབར༔ དབུ་སྐྲའི་ཟུར་ཕུད་སྤྱི་བོར་བཅིངས༔ ལྷག་མ་ལྕང་ལོའི་ཚུལ་དུ་འཕྱང༔ ཞབས་ཟུང་གཡས་བརྐྱང་ཕྱེད་སྐྱིལ་གྱིས༔ འོད་ཟེར་སྣ་ལྔའི་ཀློང་ན་འགྱིང༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཐུགས་སྲོག་ཏཱཾ༔ དེ་ལས་གཉིས་པ་ཕྱོགས་མཚམས་འཕྲོས༔ འགྲོ་རྣམས་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི༔ ཕྱི་ནང་འཇིགས་བརྒྱད་ཞི་བར་མཛད༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་གོ་འཕང་བཀོད༔ ཚུར་འདུས་འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང༔ པད་ཟླའི་གདན་ལ་འཁོད་པ་ལས༔ ཤར་ནས་བརྩམ་སྟེ་གཡས་སྐོར་དུ༔ སེང་གེའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་མཐིང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས༔ གླང་ཆེན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་སེར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས༔ མེ་ཡི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་ཆུ་ཤེལ་བསྣམས༔
སྦྲུལ་གྱི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ལྗང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་སྨན་མཆོག་བསྣམས༔ ཆོམ་རྐུན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དཀར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་མདའ་གཞུ་བསྣམས༔ ལྕགས་སྒྲོག་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ལྗང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་རལ་གྲི་བསྣམས༔ རྒྱ་མཚོའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་དམར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་མེ་ཤེལ་བསྣམས༔ ཤ་ཟའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ནག༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་མདུང་ཐུང་བསྣམས༔ རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་མོའི་ཚུལ༔ ཁྱམས་ལ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དང༔ སྒོ་བཞིར་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་ལྷ་མོ༔ རང་རང་རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་རྫོགས༔ ཀུན་ཀྱང་ཟབ་གསལ་གཉིས་མེད་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་སྐུར་ཤར་བའི༔ གནས་གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མཚན༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་རབ་འཕྲོས་པས༔ རང་བཞིན་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ༔ དྲངས་ཏེ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར༔ ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲང་བ་ནི། ཏཱཾ༔ ཆོས་སྐུ་མཁའ་ལྟར་རྣམ་དག་ཀྱང༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ མཁའ་ལས་ཉི་གསལ་འོད་བཞིན་དུ༔ དམིགས་མེད་ཐུགས་རྗེས་གནས་འདིར་
གཤེགས༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ གཉིས་མེད་དུ་བྱ་བ་ནི། ཧོ༔ བདེ་བར་གཤེགས་སོ་སེམས་མའི་གཙོ༔ ཚུར་གཤེགས་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་པར༔ པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ༔ དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཛྙཱ་ན་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛནྟུ༔ ཕྱག་རྒྱ་བཞིས་བསྲེ་བ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སྥོ་ཊ་བཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཧོ༔ དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ་ནི། སླར་ཡང་དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐུ་གང་སྒྲིབ་དག་རིགས་ཀྱི་བདག༔ འོད་དཔག་མེད་པས་དབུ་བརྒྱན་བསམ༔ ཨོཾ་པདྨ་དྷ་ར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཨོཾ་ཨཱ༔ ཕྱག་མཆོད་བསྟོད་པས་བསྐུལ་བ་ནི། ན་མོ༔ རྨད་བྱུང་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅས་ནས༔ འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ རྒྱལ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་མཆོག༔ ཡོངས་སུ་རྫོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
第二，正行生起念诵瑜伽分为二，首先，生起誓言尊：
"嗡修尼亚达嘉那班扎萨巴瓦阿德玛阔航"
从空性境界中，心之光明，"当"字翠绿于虚空显现，从中发出"吽"之音声，令诸佛菩提坚固，摧伏一切凶恶者，从光明云降下金刚雨，形成大地墙壁、网罩、帐幕和顶盖，护轮广大宏伟中央，四大元素层层堆叠之须弥山顶，从"布隆"字变成珍宝无量宫，四方四门具足特征，其中央杂色莲花，八瓣花蕊上日月座，从"当"字变成乌巴拉花标有"当"字，从中放射收摄光芒，幻化之网乐声中，尊者度母身色绿，右手施愿印左手结救护印持蓝色乌巴拉花，绫罗珍宝装饰庄严，寂静微笑相好光明炽盛，头发顶髻梳于头顶，余发披散如长鬟，双足右伸半跏趺，五色光芒中自在，显空无别心命"当"，从中放射第二道光至方隅，为众生暂时究竟，息灭外内八种恐怖，安置尊者圣母果位，回聚之光于八瓣上，安住莲月座上：
从东方开始顺时针方向：
狮难救护度母身蓝色，施愿印持乌巴拉花及金刚；
象难救护度母身黄色，施愿印持乌巴拉花及钩；
火难救护度母身白色，施愿印持乌巴拉花及水晶；
蛇难救护度母身绿色，施愿印持乌巴拉花及殊胜药物；
盗难救护度母身白色，施愿印持乌巴拉花及弓箭；
枷锁难救护度母身绿色，施愿印持乌巴拉花及剑；
海难救护度母身红色，施愿印持乌巴拉花及火晶；
罗刹难救护度母身黑色，施愿印持乌巴拉花及短矛。
装饰和形象如主尊方式，殿宇中供养女神，四门有四印契女神，各自装饰和形象圆满，一切皆以甚深明显无二之智慧幻化身显现，三处以三字标记。
从中广大放射光芒，从自性住处迎请智慧尊，融为无二。
迎请智慧尊："当"，法身如虚空清净，然而受用圆满与化身，如虚空中日光明照，以无缘大悲降临此处！嗡阿亚达拉萨巴瑞瓦拉额黑黑，班扎萨玛杂。
使之无二："吙"，善来圣母主尊，请来誓智无别，于莲花日月座上，愿喜悦安稳安住。嘉那萨玛雅提叉度。
以四印契融合："嗡班扎安库夏杂"，"嗡班扎巴夏吽"，"嗡班扎斯波大邦"，"嗡班扎阿贝夏雅吙"。
灌顶印封：再次迎请灌顶本尊，以智慧甘露灌顶，身充满障净种性主，观想无量光佛冠顶。嗡巴德玛达拉阿比欣扎赫日吽查嗡啊。
以礼供赞请求："南无"，奇妙发心立誓愿，以度众生之事业，诸佛菩提胜行为，圆满成就我顶礼。


 ན་མོ་ན་མཱ་མི༔ ཨོཾ༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི༔ སྒེག་སོགས་ལྷ་མོས་ནམ་མཁའ་གང༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་ལས༔ བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་རོལ་མོས་མཆོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལྱཻ་ཏྲཱཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གཱིརྟཱི་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ནཱིརྟཱི་ཨཱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཏྲཱཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་
གནྡྷེ་ཨཱ༔ ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བསྟོད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་བརྗོད་པས་བསྟོད། གཉིས་པ་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀར་པད་ཟླའི་སྟེང༔ ཏཱཾ་མཐར་ཡེ་གེ་བཅུ་པས་བསྐོར༔ གསལ་ཞིང་འབར་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས༔ སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་ཚོགས༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས༔ སངས་རྒྱས་མཛད་པ་ཡོངས་སུ་བསྒྲུབས༔ འགྲོ་ཀུན་འཕགས་མའི་གོ་འཕང་བཀོད༔ ཚུར་འདུས་ཏཱཾ་ལ་ཐིམ་པ་ཡིས༔ དངོས་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བསྒྱུར་ཞིང༔ ཕྱག་རྒྱའི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་གྱུར༔ ཅེས་ལྷ་སྐུའི་གསལ་སྣང་དང་། སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དང་། འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཏད་ལ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་བཟླ། སྐབས་སུ་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རང་བཞིན་ཡོངས་ཤེས་ཀྱི་ངང་དུ་བཞག །བཟླས་པའི་གྲངས་ཚད་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་ཐེམས་ནས་ལས་སྔགས་ནི། སླར་ཡང་ཐུགས་ནས་འོད་འཕྲོས་པས༔ འཁོར་གྱི་སྒྲོལ་མའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ འགྲོ་རྣམས་ཕྱི་ནང་འཇིགས་པ་བསལ༔ འདོད་རྒུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བར་གྱུར༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ ན་མ་ཨཱརྻ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཡ༔ བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ༔ མ་ཧཱ་སཏྭ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན༔ པྲ་དུཥྚཱན༔ མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ༔ ཛཾ་བྷ་ཡ༔
སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ མོ་ཧ་ཡ༔ བྷནྡྷ་ཡ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ སརྦ་དུཥྚཱན་སཏྭཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླ་སྟེ་གྲངས་ཚད་ཁྲི་ཕྲག་བཞིའོ། །གསུམ་པ་རྗེས་ལ་ཐུན་འཇོག་པ་ན། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལས་ཡེ་ཤེས་པ། །ཕྱུངས་ཏེ་ནམ་མཁར་བཞུགས་པར་གྱུར། །ཅེས་དང་། གོང་བཞིན་ཚིགས་བཅད་སྔགས་རྒྱ་དང་བཅས་པས་མཆོད། བསྟོད་པ་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་གམ། མི་འགྲུབ་ན། ཨོཾ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་པདྨའི་རིགས༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཞལ་ལས་བྱུང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་རྫོགས༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ཀྱི༔ འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་སོགས༔ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཞི་བ་དང༔ རྟག་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་བསྐྱང་མཛད་གསོལ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མས་བདག་ལ་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་སྩོལ་བ་དང་ཁྱད་པར་དུ་འཕྲལ་ཡུན་གྱི་འཇིགས་པ་ལས་སྐྱོབ་ཅིང་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྣམ་པ་གཉིས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཡིག་བརྒྱ་དང་། མ་འབྱོར་པ་དང་ཉམས་པ་སོགས་ཀྱིས་བཟོད་པར་གསོལ། བཛྲ་མུཿ ཡེ་ཤེས་པ་རང་བཞིན་གྱི་གནས་སུ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་འོད་གསལ་གྱི་ངང་དུ་ཐིམ་པར་གྱུར། ཅེས་བསྒོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་བསྡུས་ནས་མཚན་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་མཉམ་པར་གཞག །སླར་སྐད་ཅིག་གིས་རྗེ་བཙུན་འཕགས་
མའི་སྐུར་གྱུར་པར་མོས་ལ་དགེ་བསྔོ་དང་ཤིས་བརྗོད་བྱ། གཞུང་ལས། བདུན་ཕྲག་གསུམ་དུ་བརྩོན་པས་ཀྱང༔ བར་ཆད་ཞི་ཞིང་ལེགས་ཚོགས་རྒྱས༔ རྩེ་གཅིག་ཉམས་བླངས་ཟབ་གསལ་གཉིས༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་དུས་ཀྱི་བསྙེན་པ་བདུན་གསུམ་ཙམ་དུ་བགྱིས་ཀྱང་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་དོ།

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
南无纳玛米！嗡！
供养大手印：优美等女神遍满虚空，从普贤王如来之幻化，生起智慧音乐而供养。嗡班扎拉谢吽，嗡班扎玛列昙，嗡班扎格提赫日，嗡班扎尼提啊，嗡班扎度佩吽，嗡班扎普佩昙，嗡班扎阿洛给赫日，嗡班扎根德啊，嗡萨尔瓦布扎美嘎萨玛耶啊吽。
以诵念赞颂经王二十一礼赞来赞颂。
第二，念诵瑜伽：主尊心间莲花月轮上，"当"字周围十字咒环绕，从清晰炽燃的神变中，身与咒鬘光芒群，充满虚空放射收摄，圆满成就一切佛业，安置一切众生于圣母果位，回摄融入"当"字中，掌控悉地智慧及获得手印智慧。
如是一心专注于本尊身相明显、咒语声音及光芒放射收摄：嗡达热度达热度热梭哈。如江河之流持续念诵。
期间安住于远离一切戏论的法界自性完全了知的境界中。
念诵数量达到百万后，事业咒为：复又从心间放光，启动眷属度母心续，遣除众生内外恐怖，赐予所求一切成就。南摩热纳扎雅雅，南玛阿亚阿瓦洛基得夏拉雅，波地萨埵雅，玛哈萨埵雅，玛哈嘎如尼嘎雅，达雅塔，嗡达热度达热度热萨尔瓦度叉南，扎度叉南，玛玛克日得，赞巴雅，萨当巴雅，莫哈雅，班达雅，吽吽吽，啪德啪德啪德，萨尔瓦度叉南萨当巴尼达热梭哈。如是念诵，数量为四万。
第三，后行结束时："坛城本尊之智慧尊，请出安住于虚空中。"如前以偈颂、咒语和手印供养。
赞颂以二十一礼，或若不能则：嗡！无量光佛莲花部，观世音菩萨口中生，圆满一切诸佛业，圣母度母礼赞敬。我等及其诸眷属，愿八种及十六等，一切不顺皆平息，祈请恒以慈悲护。
祈愿圣母度母赐予我殊胜与共同一切成就，特别是救护我脱离暂时与长远的恐怖，并使菩提心二种在相续中生起。
百字明及"未备之处与失误等，请予宽恕"。班扎木：智慧尊返回自性住处，誓言尊融入光明境界中。
如是所修坛城连同能依所依一切摄收后，安住于无相瑜伽中。再以刹那观想变成尊者圣母身，回向功德并作吉祥祝愿。
经典中说："精进修持三个七天，障碍平息善聚增，专一修习深明二，无别智慧得成就。"如是所说，时间依止约三周亦有无量功德。


 །གཉིས་པ་མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་ལ། སྦྱོར་བ་མཆོད་སྟེགས་གཙང་མར་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་རྫོགས་ཞི་དཀྱིལ་སྤྱི་ལྟར་ལ། ལྷ་གདན་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་དབུས་དང་པད་འདབ་བརྒྱད་ལ་གཙོ་མོ་དང་འཇིགས་སྐྱོབ་བརྒྱད། གྲྭ་བཞིའི་ཕྱི་ནང་དུ་སྒེག་སོགས་བརྒྱད། སྒོ་བཞིར་སྒོ་མ་བཞི་བཅས་གཙོ་འཁོར་ཉེར་གཅིག་པོ་སྐུ་དང་ས་བོན་ཕྱག་མཚན་ནམ་རང་མདོག་གི་ཐིག་ལེ་ཙམ་བཀོད། མི་ལྕོགས་ན་མཎྜལ་ལ་འབྲས་དཀར་དྲི་བཟང་གིས་སྦགས་པས་ཚོམ་བུ་བཤད་མ་ཐག་པའི་གོ་རིམ་ལྟར་བཀོད་པ་བཞག །བདག་འཇུག་སོགས་དང་འབྲེལ་ན། ཤར་སྒོའི་གཡས་སུ་རྣམ་བུམ་མགུལ་ཆིངས་ལྗང་གུ་ཉེར་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་དུང་ཆོས་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པ། དབུ་རྒྱན། རྡོར་དྲིལ། གཙོ་འཁོར་དགུ་པོའི་ལྷ་ཙཀ །སྔགས་ཕྲེང་། ལས་བུམ་རྣམས་ཅི་ལྟར་བདེ་བར་བཀོད། དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་དུ་ཟླུམ་གཏོར་དཀར་པོ་དང་། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་སྐོར་དུ་བཤམ། མིག་དར། མེ་ཏོག །དམ་ཆུ་སོགས་ཀྱང་འདུ་བྱ། སྔོན་གཏོར་ནས་གཟུང་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པའི་བར་དུ་བྱས། དངོས་གཞི་མདུན་རྟེན་དཀྱིལ་འཁོར་ཨོཾ་ཤཱུནྱ་ཏཱས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སེམས་ཀྱི་གདངས༔ སོགས་ནས། ན་མཱ་མི༔ ཞེས་ཕྱག་བྱ་བའི་བར་སྔར་ལྟར་ལ། སླར་མཆོད་པ་ཨ་མྲྀཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གནས་ཡུལ་འོག་མིན་པདྨོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ཆེན་པོར་གསལ་བའི་དབུས་སུ་ལྷ་རྫས་དང་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་གྲུབ་པའི་མཆོད་སྤྲིན་རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ། སྤྲོ་ན་མཆོད་པའི་སྤྲིན་གྱི་གཟུངས་ཀྱང་བརྗོད་པས་བྱིན་བརླབས་ནས། འཇིག་རྟེན་
ཁམས་ནི་དཔག་མེད་ན། །མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་མེ་ཏོག་དང་། །བདུག་སྤོས་སྣང་གསལ་དྲི་ཡི་ཆབ། །ཞལ་ཟས་རོལ་མོ་ལ་སོགས་པ། །མཆོད་རྫས་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། །བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདིས། །རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་འཁོར་བཅས་མཆོད། །ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་། ཨོཾ༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི༔ སྒེག་སོགས་ལྷ་མོས་ནམ་མཁའ་གང༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་ལས༔ བྱུང་བའི་ཡེ་ཤེས་རོལ་མོས་མཆོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་མཱ་ལྱཻ་ཏྲཱཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གཱིརྟཱི་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་ནཱིརྟཱི་ཨཱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཏྲཱཾ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱ༔ ཞེས་དང་། ཨོཾ། དངོས་འབྱོར་ཡིད་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །འདོད་ཡོན་ལྔ་དང་རྒྱལ་སྲིད་བདུན། །མཆོད་སྤྲིན་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་གང་བས། །རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་འཁོར་བཅས་མཆོད། །ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད། ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་གིས་བསྟོད། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་འཁོར་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་ལ་དམིགས་ཏེ་རྩ་སྔགས་དང་ལས་སྔགས་ཅི་ནུས་བཟླ། བདག་འཇུག་སོགས་ཀྱི་དོན་དུ་སྐབས་འདིར་བུམ་པ་བསྒྲུབ་ན། བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པད་ཟླའི་སྟེང། །བྷྲཱུྃ་ལས་བུམ་པ་གཞལ་མེད་ཁང་། །དེ་དབུས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ནི༔ སོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་ལ། རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་གཙོ་མོའི་ཚུལ༔ དེ་རྒྱབ་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་དང༔ ཕྱོགས་བཞིར་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་ལྷ་མོ༔

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
第二，前生坛城修持：准备工作在干净的供台上完成坛城门等，如同一般寂静坛城，本尊座位为八瓣莲花，中央及八瓣上安置主尊和八位救怖尊，四隅内外安置优美等八位，四门安置四位门神，共二十一尊，可以安置身形、种子字、手印或只是各自颜色的明点。若无能力，则在曼达拉上放置用香料浸过的白米，按照刚才所说的顺序排列供堆。
如果与自入等相关联，则在东门右侧放置以二十五精华装饰的绿色宝瓶，配备贝壳水盏、持明杵；头饰、金刚杵铃、主尊及八位眷属的本尊图像、咒鬘、事业瓶等，随便妥善安置。坛城前方摆放圆形白食子，以及二水供品顺时针排列。眼布、花朵、誓水等也需准备。
从前供开始直至自生念诵完成，正行前生坛城以"嗡修尼亚达"清净净化。"从空性境界中，心之光明"等到"那玛米"礼拜之间如前所述。
再次以"阿密达"清净供养，以"萨巴瓦"净化，从空性中，处所显现为色究竟天莲花庄严大净土，其中央由天物及三摩地所成的广大供云充满整个虚空界。"嗡班扎阿岗"直至"夏达啊吽"。若愿意，也可诵供云陀罗尼加持后：
"在无量世界中，供水足浴花，香烟明灯香，食物音乐等，所有供养物，我以恭敬陈，供养尊者圣母及眷属。嗡阿亚达拉萨巴瑞瓦拉阿岗"直至"夏达扎帝察梭哈。"
又：
"嗡！供养大手印，优美等女神遍满虚空，从普贤王如来之幻化，生起智慧音乐而供养。嗡班扎拉谢吽，嗡班扎玛列昙，嗡班扎格提赫日，嗡班扎尼提啊，嗡班扎度佩吽，嗡班扎普佩昙，嗡班扎阿洛给赫日，嗡班扎根德啊。"
又："嗡！实物及意生，五欲七政宝，供云充虚空，供养尊者圣母及眷属。嗡萨尔瓦布扎美嘎萨玛耶啊吽。"以上供养。
以二十一礼赞颂。专注于前生本尊心命咒轮放射收摄光芒，尽力念诵根本咒和事业咒。
若为自入等目的在此处修持宝瓶：清净净化。"从空性中，于莲月座上，从布隆字变成宝瓶无量宫，其中央杂色莲花"等如自生一样，"装饰和形象如主尊方式，其后供养女神，四方有四印契女神"


སོགས་བསྒྱུར་ནས་མཆོད་བསྟོད་བར་བདག་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་བྱ། གཟུངས་ཐག་བླངས་ལ། རང་གི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འོད་ཟེར་མཆོད་པའི་ཚུལ་
དུ་སྤྲོས༔ སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས༔ བུམ་པ་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར༔ ཅེས་གསལ་བཏབ་ལ་རྩ་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་དང་། ལས་སྔགས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་བཟླ། ལས་བུམ་ནང་དུ་པད་ཉི་ལ། །ངོ་བོ་རྟ་མགྲིན་རྣམ་པ་ནི། །བདུད་རྩི་འཁྱིལ་ལྗང་ཁྲོ་བོའི་ཆས། །ཐལ་སྦྱར་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བསྣམས། །ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །བཟླས་པས་རྒྱུད་བསྐུལ་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། །ཅེས་མོས་ལ་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བཟླ། མཐར་མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས་བྱས་ལ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལན་གསུམ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བས་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བས་བུམ་པའི་ཆུ་བདུད་རྩིར་གྱུར། འབུལ་གཏོར་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་གྱིས་བརླབ། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཅས། ན་མཿསརྦ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་སཏྭཱ་ནཱཾ༔ ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་ཤཱ་ས་ནཱ་ནཱཾ༔ ཧེ་ཧེ་བྷ་ག་བ་ཏཱི༔ མ་ཧཱ་སཏྭ་སརྦ་བུདྡྷ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ༔ མཱ་བི་ལཾ་བ་མཱ་བི་ལཾ་བ༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་སརྦ་བི་སཉྩ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བདག༔ རྗེ་བཙུན་མྱུར་མ་དཔའ་མོ་དང༔ འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་མཛད་མ༔ འཁོར་གྱི་ཚོགས་དང་བཅས་ལ་བསྟོད༔ མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་དམ་པ་འདི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོས་རྗེས་དགོངས་ལ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞེས་ནས་ཀྱང༔ དངོས་
གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ བདག་གཞན་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི༔ ཕྱི་ནང་འཇིགས་བརྒྱད་ཚོགས་རྣམས་ཀུན༔ སྲུང་དང་ཞི་དང་ཟློག་པར་མཛོད༔ འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་སྒྲོལ༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་སོགས༔ མཆོག་ཐུན་ཕྲིན་ལས་རྒྱས་པར་མཛོད༔ ཅེས་བསྟོད་ཅིང་འདོད་དོན་གསོལ། སྤྲོ་ཞིང་ནུས་ན་ཆ་གསུམ་གཏོར་མ་གཏང་། བདག་འཇུག་བྱེད་ན་སྐབས་འདིར་བྱ། རྗེས་ཆོག་ནི། མཆོད་པ་ཁ་གསོས། བསང་སྦྱང་བྱིན་བརླབ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། སྒེག་སོགས་བརྒྱད་བཅས་གོང་སྨྲོས་ཀྱིས་མཆོད། ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་གམ། མི་ནུས་ན་བདག་བསྐྱེད་རྗེས་བསྡུ་སྐབས་ལྟར་བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་གསོལ། དེ་ལས་བཤད་པ་ལྟར་བདག་མདུན་གཉིས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་པ་ནམ་མཁར་ཕྱུངས་ནས་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་ཅིང་ནོངས་པ་བཤགས། རྟེན་ཡོད་ན་དེ་ལ་བརྟན་བཞུགས་སམ་རང་བཞིན་གནས་སུ་གཤེགས་ཤིང་དམ་ཚིག་པ་བསྡུ་ལྡང་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་བཅས་སྔར་སྨྲོས་པ་ལྟར་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
等变换后，供养赞颂部分如自生修法时一样进行。取出咒绳：从自心种子字咒鬘中，放射光芒以供养方式，从身降下甘露水流，充满整个宝瓶。
如是观想后念诵根本咒尽可能多遍，事业咒也稍微念诵。事业瓶中莲花日轮上，本质是马头明王形相为，甘露漩绿威猛装，合掌持着甘露瓶，心间"吽"字咒语环绕，念诵激发心续甘露流，降下充满宝瓶。
如是观想念诵漩涡咒。最后简略供养赞颂，百字明三遍，以"嗡啊吽"献供养水，本尊融化为光明，宝瓶之水变成甘露。
清净净化供食子：从空性中，珍宝器皿中的食子变成满足一切愿望的广大甘露海洋。以"嗡啊吽"三遍加持。以虚空藏手印，"那摩萨尔瓦布达波地萨埵南，阿扎提哈达夏萨那南，黑黑巴嘎瓦提，玛哈萨埵萨尔瓦布达阿瓦洛基得，玛维朗巴玛维朗巴，伊当巴林格日那帕雅格日那帕雅吽吽萨尔瓦毕桑扎热梭哈"三遍献供。
以"嗡阿亚达热萨巴瑞瓦拉阿岗"等供养。"嗡！诸佛事业主，尊者迅速勇母，及息灭一切怖，连同眷属众赞颂。此胜供养食子，请以大智垂念，以大乐受用已，赐予一切悉地。我及他人暂时究竟，外内八种怖畏集，护持息灭及遣除，解脱轮回恶趣苦，寿命福德智慧等，殊胜共同事业增。"
如是赞颂并祈愿所求。若喜欢且有能力，可献三部分食子。若做自入法，则在此处进行。
后行仪轨：补充供品，清净净化加持，二水及近供，优美等八供如前所述供养。以二十一礼赞或若无能力则如自生收摄后段所述般赞颂并祈请事业。
然后如所说，将自生前生两者的智慧尊送入虚空，诵百字明忏悔过失。若有所依，则作坚固住世祈请或送回自性处所，收摄誓言尊，起座回向发愿吉祥祝词等如前所述进行。


 །གསུམ་པ་གཉིས་ཀ་ལ་བསྟེན་པའི་བདག་འཇུག་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་ནི། གཞན་ལ་དབང་བསྐུར་བའམ་རང་གི་དམ་ཚིག་གསོ་བའི་ཆེད་དུ་བདག་འཇུག་བྱེད་ན། བདག་མདུན་བུམ་པ་སྒྲུབ་ཅིང་གཏོར་འབུལ་ཡན་གྲུབ་ནས། བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་རང་ཉིད་ཐ་མལ་གྱི་རྣམ་པས་ཕྱེ་སྟེ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཤར་སྒོར་འཁོད་པ་ལ། གཙོ་མོའི་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལས་ཀྱི་སེམས་དཔས་དབང་གི་བྱ་བ་མཛད་པར་བསམ་ལ། ཁྲུས་དང་མཎྜལ་ནས་བརྩམ་འོག་ཏུ་བཤད་པའི་དབང་རྣམས་རྒྱས་བསྡུས་ཇི་ལྟར་རིགས་པས་བླངས་ཏེ། སླར་རང་ཉིད་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཞུགས་པར་མོས་ལ་རྩ་སྔགས་བཟླ་ཞིང་གཙོ་མོའི་ང་རྒྱལ་བཟུང་ངོ་། །སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་ན། བདག་འཇུག་བླངས་གྲུབ་པ་དང་། སློབ་མ་རྣམས་འདུས་ཏེ་སྒོའི་ཕྱི་
རོལ་དུ་ཁྲུས་བྱ། ནང་དུ་འཇུག་པ་དང་བགེགས་གཏོར་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་མཐུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ། སརྦ་བྷཱུཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་བཀུག །སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྲྀཧྞེ་དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོ། ན་མོ། རྗེ་བཙུན་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། ཁྱད་པར་རྗེ་བཙུན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུས། དེང་འདིར་དབང་གི་ཆོ་ག་སྒྲུབ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་བགེགས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམ་པར་གྱིས་ལ་རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་སོང་ཞིག །གལ་ཏེ་འགྲོ་བར་མི་བྱེད་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་མེ་རབ་ཏུ་འབར་བས་བསྲེག་ཅིང་འཇོམས་པར་གདོན་མི་ཟའོ། །ཞེས་བཀའ་བསྒོས་ལ། ཨ་མྲྀཏ་དང་། སུམྦྷ་ནི་སོགས་བརྗོད། ཡུངས་དཀར་གྱིས་བྲབ། གུ་གུལ་གྱིས་བདུག །རོལ་མོས་བསྐྲད། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་པས་ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་
ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་རྭ་བ་དྲྭ་བ་གུར་བླ་བྲེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་རབ་ཏུ་འབར་བ་དང་བཅས་པའི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཅིས་ཀྱང་མི་ཆོད་མི་ཤིགས་པར་གྱུར་པར་བསམ། གྲལ་ལ་འཁོད་པ་དང་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་གྲུབ་རྗེས། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ་དང་། ལོ་རྒྱུས་བཤད་པ་ཕྱི་སྒྲུབ་རིག་གཏད་སྐབས་ལྟར་ལ། སྨིན་བྱེད་ལའང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ་དུ་མཆིས་པ་ལས། སྐབས་འདིར་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ནང་སྒྲུབ་འཇིགས་བརྒྱད་སྐྱོབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་སྦྲེལ་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག སྔོན་ཆད་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་མ་ཞུགས་པས་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་མ་མཐོང་བའི་བརྡར་གདོང་གཡོགས་འཆིང་མཛོད། ལས་སྔགས་བཟླས་པས་གདོང་གཡོགས། དཀྱིལ་འཁོར་བ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དུ་མེ་ཏོག་ཁ་དོག་སྣ་ལྔའི་ཆུན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་མའི་རྒྱས་ཐོགས་པར་ཞུ། མེ་ཏོག་སྦྱིན། ཕྱག་སྙིམ་པ་མེ་ཏོག་གིས་བཀང་བའི་ཐལ་སྦྱར་བཅས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛད་པར་ཞུ། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་སྟེ། །སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ།

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
第三，依靠二者的自入灌顶部分：为了给他人灌顶或为自己恢复誓言而进行自入时，完成自生前生宝瓶修持和供食子后，从自生本尊心间将自身以凡俗形相分出，安住于前生本尊东门，观想由主尊心所化现的事业菩萨执行灌顶事业，从沐浴和曼达拉开始，按照下文所述灌顶，以适当的繁简接受，然后观想自身再次融入自生本尊心间，念诵根本咒并持主尊自性。
若对弟子灌顶，则在完成自入后，弟子们集合在门外沐浴。入内后做除障食子清净净化："从空性中，从布隆字变成深广珍宝器皿，其中食子具足色香味力圆满。"念诵"嗡啊吽"三遍。以"萨尔瓦布达阿嘎尔夏雅杂"召请宾客。以"萨尔瓦毕嘎南纳摩萨尔瓦达塔嘎得波毕夏姆克波萨尔瓦塔康乌德嘎得萨帕拉那伊芒嘎嘎那康格瑞涅当巴利亚地梭哈"三遍回向。
"南无。依靠尊者根本及传承具德诸圣上师之谛实语，三宝之谛实，密咒明咒陀罗尼心咒手印三摩地之谛实，尤其尊者世尊圣度母诸尊众之谛实，依靠大谛实力，今日此处修持灌顶仪式时，所有造作障碍之魔障，以此食子得以满足后各自返回自处。若不离去，必将被智慧金刚炽盛火焰焚毁无疑。"如是谕令后，念"阿密达"和"苏姆巴尼"等，以白芥子撒洒，以安息香熏烟，以音乐驱除。
诵"嗡班扎拉克夏拉克夏吽"，观想十方上下一切处成为金刚地基墙网帐幔及炽盛智慧火焰等广大防护轮，决不可被破坏摧毁。
落座后完成花开收，明示发心和讲述历史如外修授权仪轨，关于成熟法也有外内密三种，此处依照瑜伽续相应的内修救八怖坛城灌顶等相联，让弟子献曼达拉。
因为从未进入此坛城而未见到实相智慧，作为标志请系上面巾。念诵事业咒系面巾。作为与坛城尊众会见的供养，请拿着五色花束持金刚母手印。给予花朵。双手合掌捧满花朵祈请，请跟诵如下：
"大乐尊为我导师，大阿阇黎请垂念，开示大菩提道法，我礼敬伟大怙主。
;


 །དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་
པོས་བདག་ནི་གཞུག་པར་འཚལ། །ལན་གསུམ། རྒྱུད་རྣམ་པར་དག་པར་བྱ་བའི་སླད་དུ་བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར་རྒྱུན་བཤགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སོགས་ལན་གསུམ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པས་མཚན་པར་མོས་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་སརྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏྤཱ་ད་ཡཱ་མི། རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་རེག །སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ་ཧོཿ སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། དེ་ནས་རིགས་ལྔ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་དུ་གཟུང་བར་བགྱི་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་ནི། །སྲས་བཅས་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར། །ཇི་ལྟར་དུས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམས། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་ངེས་མཛད་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་མེད་པ། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ནི་བསླབ་པ་དང། །དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་
གསུམ། །བདག་གིས་བརྟན་པོར་གཟུང་བར་བགྱི། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །བླ་ན་མེད་པའི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་ལས་སྐྱེས་པའི། །སྡོམ་པ་དེང་ནས་གཟུང་བར་བགྱི། །རྡོ་རྗེའི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི། །རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི། །དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། །ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་དུས་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བའི། །པདྨའི་རིགས་མཆོག་དག་པ་ལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཐེག་པ་གསུམ། །དམ་པའི་ཆོས་ནི་གཟུང་བར་བགྱི། །ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བླ་མེད་པ། །དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་བགྱིས་ནས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་གཟུང་། །མ་བརྒལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བགྱི། །མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བར་བགྱི། །དབུགས་མ་ཕྱིན་པ་དབུགས་དབྱུང་བགྱི། །སེམས་ཅན་མྱ་ངན་འདས་ལ་འགོད། །ལན་གསུམ། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོ་བཞི་ཤག་གིས་ཕྱེས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་བཛྲ་དྭཱ་རོདྒྷཱ་ཊ་ཡ་ཧཱུྃ། ལན་
བཞི། ཁྱེད་རང་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱོགས་བཞིའི་སྒོ་རེ་རེ་བཞིན་གཡས་སྐོར་གྱིས་ཞུགས་ཏེ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞབས་ལ་ཕྱག་བྱས་པར་མོས་ལ་ཐལ་མོ་གནས་གསུམ་དུ་སྦྱར་ཏེ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་ན་མ་སྟེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ན་མཱ་མི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ན་མོ་ན་མཿཧཱུྃ། ལན་བཞི། རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར་དུ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད་ཅིག །ལས་སྔགས་དང་བུམ་ཆུས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། ཆོས་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་ཏེ་སྟོང་པར་གྱུར་པའི་ངང་ལས། ཁྱེད་རང་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ཟེའུ་འབྲུར་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ། སེམས་ཉིད་ཏཱཾ་ལྗང་གུ་ལས་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ཏཱཾ་གྱིས་མཚན་པ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས།

这些是用于语言学术用途的完整简体中文直译：
赐我彼等誓言尊，亦赐菩提心于我，佛陀正法及僧伽，三皈依处亦赐我，于大解脱胜城中，怙主祈请引导我。
三遍。为了清净相续，在上师坛城诸尊众及佛菩萨前，以常忏为前行发殊胜菩提心，请跟诵：
皈依三宝我敬礼……等三遍。
请在你们心间观想，世俗菩提心之本体月轮上，胜义菩提心之本体为五股白色金刚所标记，并跟诵此咒：嗡萨尔瓦约嘎吉达乌巴达雅米。
触及金刚心际，苏拉得萨玛雅萨当吙，悉地班扎雅塔苏康。
请坚定所发菩提心。现在以总别所摄的五部誓言如法受持之想，请跟诵：
怙主诸佛及佛子，祈请垂念于我身，我某某如是名，乃至菩提心髓间，如同三世诸怙主，决定趣向菩提果，无上菩提胜妙心，我当如是而发起。戒律学处及集聚诸善法，饶益有情戒三种，我当坚固而受持。佛法僧伽三宝尊，无上珍贵三宝宝，佛瑜伽中所生起，律仪从今当受持。金刚种姓大胜尊，金刚铃杵手印契，真实无伪当受持，阿阇黎师亦受持。珍宝种姓大胜尊，悦意誓言当受持，日日六时勤修习，四种布施恒常施。从大菩提中生起，莲花种姓清净尊，外内密三乘法门，殊胜正法当受持。事业种姓大胜尊，具足一切诸律仪，真实无伪当受持，供养事业尽己力。无上菩提胜妙心，我既已经如是发，为利一切众生故，我持无余诸律仪。未度有情当度脱，未解脱者当解脱，未安慰者当安慰，众生安置涅槃中。
三遍。观想大坛城四方之门豁然开启。嗡班扎哇若嘎达雅吽。
四遍。请观想你们入坛城四门，每门皆顺时针而入，礼敬诸尊众足，三处合掌跟诵此咒：嗡那玛斯得吽，嗡那玛米吽，嗡那摩那玛吽。
四遍。为加持相续而迎请智慧尊，请如是观想：以事业咒和宝瓶水清净，以萨巴瓦净化，一切法不可得而成空性中，在你们所在之处，杂色八瓣莲花花蕊上日月轮上，心性当字翠绿色变成蓝色乌巴拉花标有当字，从中放光做二种利益。


 དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས། ཚུར་འདུས་ཤིང་ཐིམ་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁྱེད་རང་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཞལ་གཅིག་ཞི་ཞིང་འཛུམ་པའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་མཛད་ཅིང་གཡོན་པས་སྐྱབས་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་བསྣམས་པ། མཚན་དཔེས་སྤྲས་པའི་སྐུ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པ། དབུ་སྐྲའི་ཟུར་ཕུད་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པའི་ལྷག་མ་ལྕང་ལོའི་ཚུལ་དུ་འཕྱངས་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་པའི་ཕྱེད་སྐྱིལ་གྱིས་འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཀློང་ན་འགྱིང་བ། སྣང་
སྟོང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུ་ཅན་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཏཱཾ་ཡིག་ལྗང་གུས་མཚན་པའི་སྐུར་གསལ་ཐོབས་ཤིག །མདུན་བསྐྱེད་ལ་མོས་གུས་དུང་བྱས་པས་གསང་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པའི་སྐུའི་རྣམ་པ་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །ཡིག་བཅུའི་ཤམ་དུ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ བཏགས་པ་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང་དྲིལ་གསིལ་སྤོས་སྦྱོར་བཅས་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན་པར་བྱ། སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕུལ་བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མེ་ཏོག་འདོར་བར་ཞུ། མཎྜལ་འདུ་བྱས་ལ། སངས་རྒྱས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བདག་ལ་ཐུགས་བརྩེར་དགོངས་ནས་ནི། །འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་གཙོ་ཆེན་གྱིས། །སྨན་པར་དགོངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག །མེ་ཏོག་གང་ལ་ཕོག་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷས་སླར་ཡང་དབང་རྟགས་ཅོད་པན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱིན་པར་མོས་ཤིག །མེ་ཏོག་རིན་ཆེན་གང་དུ་ནི། །བབས་པར་གྱུར་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །གཙོ་བོར་རིགས་དེ་བསྒྲུབས་ན་ནི། །དངོས་གྲུབ་མྱུར་སྟེར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཨོཾ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ། ཞེས་མེ་ཏོག་མགོར་བཅིང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །མིག་འབྱེད་པར་ནི་བརྩོན་པར་མཛད། །ཕྱེ་བས་ཐམས་ཅད་མཐོང་འགྱུར་བའི། །རྡོ་རྗེའི་མིག་ནི་བླ་ན་མེད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་སྱེ་ཨུཏྒྶཊ་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་མིག་
དར་བསལ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤྱ་ཧོཿ བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། དུང་ཆོས་ཀྱི་ཆུ་བླུད་དེ། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧྲི་ད་ཡ་མེ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་དྲྀ་ཌྷ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཚོགས་དང་ནམ་མཁའ་གང་བར་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བ། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བས་ཁྱེད་རང་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་ལ། ཧཱུྃ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ མི་བསྐྱོད་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར། བཛྲཱི་བྷ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱ། དབུ་རྒྱན་དངོས་སམ་ཕྱག་རྒྱས་གཏུགས་ལ། ཅོད་པན་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་
ངོ་བོ་སྤྱི་བོར་བཀོད་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །ཏྲཱཾ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ རིན་འབྱུང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྙིང་པོའི་མཐར།

 དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་དོན་གཉིས་བྱས། ཚུར་འདུས་ཤིང་ཐིམ་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁྱེད་རང་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཞལ་གཅིག་ཞི་ཞིང་འཛུམ་པའི་ཉམས་ཅན། ཕྱག་གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་མཛད་ཅིང་གཡོན་པས་སྐྱབས་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་བསྣམས་པ། མཚན་དཔེས་སྤྲས་པའི་སྐུ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པ། དབུ་སྐྲའི་ཟུར་ཕུད་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པའི་ལྷག་མ་ལྕང་ལོའི་ཚུལ་དུ་འཕྱངས་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་པའི་ཕྱེད་སྐྱིལ་གྱིས་འོད་ཟེར་སྣ་ལྔ་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཀློང་ན་འགྱིང་བ། སྣང་
སྟོང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྐུ་ཅན་དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཏཱཾ་ཡིག་ལྗང་གུས་མཚན་པའི་སྐུར་གསལ་ཐོབས་ཤིག །མདུན་བསྐྱེད་ལ་མོས་གུས་དུང་བྱས་པས་གསང་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པའི་སྐུའི་རྣམ་པ་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །ཡིག་བཅུའི་ཤམ་དུ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ བཏགས་པ་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང་དྲིལ་གསིལ་སྤོས་སྦྱོར་བཅས་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན་པར་བྱ། སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་རིགས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕུལ་བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མེ་ཏོག་འདོར་བར་ཞུ། མཎྜལ་འདུ་བྱས་ལ། སངས་རྒྱས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བདག་ལ་ཐུགས་བརྩེར་དགོངས་ནས་ནི། །འགྲོ་ལ་ཕན་པའི་གཙོ་ཆེན་གྱིས། །སྨན་པར་དགོངས་ཏེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག །མེ་ཏོག་གང་ལ་ཕོག་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷས་སླར་ཡང་དབང་རྟགས་ཅོད་པན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱིན་པར་མོས་ཤིག །མེ་ཏོག་རིན་ཆེན་གང་དུ་ནི། །བབས་པར་གྱུར་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ། །གཙོ་བོར་རིགས་དེ་བསྒྲུབས་ན་ནི། །དངོས་གྲུབ་མྱུར་སྟེར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཨོཾ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ། ཞེས་མེ་ཏོག་མགོར་བཅིང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི། །མིག་འབྱེད་པར་ནི་བརྩོན་པར་མཛད། །ཕྱེ་བས་ཐམས་ཅད་མཐོང་འགྱུར་བའི། །རྡོ་རྗེའི་མིག་ནི་བླ་ན་མེད། །ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་སྱེ་ཨུཏྒྶཊ་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་མིག་
དར་བསལ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤྱ་ཧོཿ བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། དུང་ཆོས་ཀྱི་ཆུ་བླུད་དེ། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད། །དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི། །རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧྲི་ད་ཡ་མེ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་དྲྀ་ཌྷ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཚོགས་དང་ནམ་མཁའ་གང་བར་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྣམ་པ་དུ་མ་དང་ལྡན་པས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བ། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བས་ཁྱེད་རང་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པས་དབང་བསྐུར་ལ། ཧཱུྃ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ མི་བསྐྱོད་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར། བཛྲཱི་བྷ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱ། དབུ་རྒྱན་དངོས་སམ་ཕྱག་རྒྱས་གཏུགས་ལ། ཅོད་པན་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་
ངོ་བོ་སྤྱི་བོར་བཀོད་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །ཏྲཱཾ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ དབུ་རྒྱན་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ རིན་འབྱུང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྙིང་པོའི་མཐར།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
从光芒中放射出光线，成就二种利益，收回融入并完全转变，你成为圣尊至尊度母，身色绿色，一面，寂静微笑的神情，右手作施胜印，左手以施予庇护印持一朵蓝色乌巴拉花，身体具足相好庄严，以丝绸和宝石饰品装饰美丽，发髻顶部束起，余发如卷发垂下，右腿伸展作半跏趺坐姿，在五色光明炽燃的中央庄严而住，显现为空明幻化网之身，心间由绿色的"ཏཱཾ"（藏文，读作塔姆，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：塔姆种子字，汉语拟音：当）字标记的身相，请清晰观想。
对前方所生起的本尊以恭敬渴慕之心祈请，三密的一切加持以光明和身影如雨般降临，融入自身，请如是观想。
在十字种子字下方：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿ（藏文，读作嗡班匝阿贝夏雅阿啊，梵文拟音oṃ vajra āveśaya a āḥ，梵文天城体ॐ वज्र आवेशय अ आः，梵文泰卢固体ఓం వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః，汉语字面意义：金刚入我身，汉语拟音：嗡班札阿贝夏雅阿啊），猛烈诵念，同时摇铃燃香，迎请本尊。以ཏིཥྛ་བཛྲ（藏文，读作提夏班匝，梵文拟音tiṣṭha vajra，梵文天城体तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：金刚安住，汉语拟音：替夏班札）使之坚固安住。
请将先前所给的花朵观想献给部族本尊，并随诵下文而抛花："为获得佛陀悉地，祈请大尊以慈悲心，为利众生之大主，请垂念接受我供养。"ཨོཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ས་མ་ཡ་སཏྭཾ（藏文，读作嗡巴迪查萨玛雅萨当，梵文拟音oṃ pratīccha samaya satvaṃ，梵文天城体ॐ प्रतीच्छ समय सत्वं，梵文泰卢固体ఓం ప్రతీచ్ఛ సమయ సత్వం，汉语字面意义：三昧耶萨埵请接受，汉语拟音：嗡巴帝查萨玛雅萨当）。请如是抛掷。
观想花朵落在哪一部族本尊处，则该本尊再次以灌顶标记冠冕的方式赐予加持："花朵宝贵落之处，即为本尊之部族，若主修此部族尊，必定迅速赐成就，毫无疑虑。"ཨོཾ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ（藏文，读作嗡巴迪格日呢吽，梵文拟音oṃ pratigṛhṇa hūṃ，梵文天城体ॐ प्रतिगृह्ण हूं，梵文泰卢固体ఓం ప్రతిగృహ్ణ హూం，汉语字面意义：请接受，汉语拟音：嗡巴帝格日哪吽），如是将花朵系于头顶。
"金刚萨埵今为你，勤于开启你慧眼，一切皆可因此见，无上金刚眼殊胜。"ཨོཾ་བཛྲ་ཧཱ་སྱེ་ཨུཏྒྶཊ་ཡ་ཧཱུྃ（藏文，读作嗡班匝哈谢乌嘎萨雅吽，梵文拟音oṃ vajra hāsye utghaṭaya hūṃ，梵文天城体ॐ वज्र हास्ये उत्घटय हूं，梵文泰卢固体ఓం వజ్ర హాస్యే ఉత్ఘటయ హూం，汉语字面意义：金刚笑开启，汉语拟音：嗡班札哈谢乌嘎塔雅吽），如是揭开眼帕。
ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤྱ་ཧོཿ（藏文，读作嗡班匝巴夏吙，梵文拟音oṃ vajra pāśya hoḥ，梵文天城体ॐ वज्र पाश्य होः，梵文泰卢固体ఓం వజ్ర పాశ్య హోః，汉语字面意义：金刚视，汉语拟音：嗡班札巴夏吙）世尊至尊度母八怖救护曼荼罗所依与能依，现前明见。ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ（藏文，读作嗡班匝萨玛雅吽呸，梵文拟音oṃ vajra samaya hūṃ phaṭ，梵文天城体ॐ वज्र समय हूं फट्，梵文泰卢固体ఓం వజ్ర సమయ హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚三昧耶，汉语拟音：嗡班札萨玛雅吽啪特）。
以法螺盛水饮用："此乃你的地狱水，若破三昧耶则焚烧，若持三昧耶则成就，此金刚甘露水成就。"ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧྲི་ད་ཡ་མེ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་དྲྀ་ཌྷ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ（藏文，读作嗡班匝萨玛雅赫日达雅美巴威夏雅得札提夏吽，梵文拟音oṃ vajra samaya hṛdaya me praveśaya dṛḍha tiṣṭha hūṃ，梵文天城体ॐ वज्र समय हृदय मे प्रवेशय दृढ तिष्ठ हूं，梵文泰卢固体ఓం వజ్ర సమయ హృదయ మే ప్రవేశయ దృఢ తిష్ఠ హూం，汉语字面意义：金刚三昧耶入我心坚固安住，汉语拟音：嗡班札萨玛雅赫日达雅美巴威夏雅德达替夏吽）。
以上为进入曼荼罗的仪轨。入后为祈请灌顶而献曼达。观想曼荼罗诸尊及充满虚空的诸佛菩萨以各种吉祥相，以宝瓶盛满甘露水流，以法界智慧的本质从头顶灌顶，加持您们成为世尊不动佛的本性，请如是观想。以胜利宝瓶灌顶：
"吽！至尊圣度母，法界智慧本性，以无上瓶灌顶，灌顶你为不动佛本性。"在十字种子字之后：བཛྲཱི་བྷ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔（藏文，读作班则巴瓦阿比信匝吽，梵文拟音vajrī bhava abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体वज्री भव अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体వజ్రీ భవ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：金刚灌顶，汉语拟音：班则巴瓦阿比欣札吽）。洒瓶水并饮用。
以实物冠冕或手印触碰，观想冠冕作为平等性智慧本性安置于头顶，加持您们成为世尊宝生佛的本性，请如是观想。
"昙！至尊圣度母，平等性智慧本性，以无上冠灌顶，灌顶你为宝生佛本性。"在心咒之后...


 རིན་འབྱུང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྙིང་པོའི་མཐར། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔ རྡོ་རྗེ་སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཕྱག་གཡས་སུ་བྱིན་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །ཧྲཱི༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ སྣང་མཐའི་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྙིང་པོའི་མཐར། བཛྲ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ དྲིལ་བུ་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཕྱག་གཡོན་དུ་བྱིན་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །ཨཱ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ དྲིལ་བུའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ དོན་གྲུབ་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྙིང་པོའི་མཐར། བཛྲ་གཱཎྜེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་མིང་གི་དབང་བསྐུར་བས། ཁྱེད་རང་རྣམས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ མིང་གི་
དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ རྣམ་སྣང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ སྙིང་པོའི་མཐར། བཛྲ་ནཱམ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ དེ་ལྟར་དངོས་གཞི་བུམ་པ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་དབང་ལྔ་པོ་གྲུབ་ནས། མཐའ་རྟེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་སྦྱིན་པ་ལ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད་ཅིག །མདུན་བསྐྱེད་གཙོ་འཁོར་སོ་སོའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི་གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་གི་འཇིགས་པ་དང་སྡུག་བསྔལ་མཐའ་དག་ཞི་བར་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། གཙོ་འཁོར་དགུ་པོའི་ཙཀླི་རིམ་པར་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཨོཾ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ཡི་དབང༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཏཱཾ་ སེང་གེའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ང་རྒྱལ་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་གོང་ལྟར་བརྗོད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་འགྲེ། ཏཱཾ་ གླང་ཆེན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ གཏི་མུག་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། ཏཱཾ་ མེ་ཡི་འཇིགས་
སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཞེ་སྡང་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། ཏཱཾ་ དུག་སྦྲུལ་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྲག་དོག་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། ཏཱཾ་ ཆོམ་རྐུན་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ལྟ་ངན་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། ཏཱཾ་ ལྕགས་སྒྲོག་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སེར་སྣའི་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། ཏཱཾ་ ཆུ་ཡི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ འདོད་པའི་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། ཏཱཾ་ ཤ་ཟའི་འཇིགས་སྐྱོབ་སྒྲོལ་མ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཐེ་ཚོམ་རྒྱུ་འབྲས་ལས་བྱུང་བའི༔ འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་ཞི་ཤོག༔ སྔགས་བརྗོད། མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་སྔགས་ཕྲེང་བྱོན། ཁྱེད་རང་རྣམས་
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས།

灌顶你为宝生佛本性。在心咒之后：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏྲཱཾ༔（藏文，读作嗡吽当舍啊阿比信匝当，梵文拟音oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ abhiṣiñca trāṃ，梵文天城体ॐ हूं त्रां ह्रीः आः अभिषिञ्च त्रां，梵文泰卢固体ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః అభిషిఞ్చ త్రాం，汉语字面意义：灌顶当字，汉语拟音：嗡吽当舍啊阿比欣扎当）。
金刚妙观察智慧本性授予右手，加持您们成为无量光佛的本性，请如是观想。
ཧྲཱི༔（藏文，读作舍，梵文拟音hrīḥ，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，汉语字面意义：舍种子字，汉语拟音：舍）至尊圣度母，妙观察智慧本性，以无上金刚灌顶，灌顶你为无量光佛本性。在心咒之后：བཛྲ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔（藏文，读作班匝达玛阿比信匝舍，梵文拟音vajra dharma abhiṣiñca hrīḥ，梵文天城体वज्र धर्म अभिषिञ्च ह्रीः，梵文泰卢固体వజ్ర ధర్మ అభిషిఞ్చ హ్రీః，汉语字面意义：金刚法灌顶，汉语拟音：班札达玛阿比欣扎舍）。
铃铛成所作智慧本性授予左手，加持您们成为不空成就佛的本性，请如是观想。
ཨཱ༔（藏文，读作啊，梵文拟音āḥ，梵文天城体आः，梵文泰卢固体ఆః，汉语字面意义：啊种子字，汉语拟音：啊）至尊圣度母，成所作智慧本性，以无上铃铛灌顶，灌顶你为不空成就佛本性。在心咒之后：བཛྲ་གཱཎྜེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔（藏文，读作班匝甘德阿比信匝啊，梵文拟音vajra gāṇḍe abhiṣiñca āḥ，梵文天城体वज्र गाण्डे अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体వజ్ర గాణ్డే అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：金刚铃灌顶，汉语拟音：班札甘德阿比欣扎啊）。
镜智慧本性作为名灌顶，加持您们成为毗卢遮那佛的本性，请如是观想。
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡种子字，汉语拟音：嗡）至尊圣度母，镜智慧本性，以无上名灌顶，灌顶你为毗卢遮那佛本性。在心咒之后：བཛྲ་ནཱམ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔（藏文，读作班匝那玛阿比信匝嗡，梵文拟音vajra nāma abhiṣiñca oṃ，梵文天城体वज्र नाम अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体వజ్ర నామ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：金刚名灌顶，汉语拟音：班札纳玛阿比欣扎嗡）。
如是完成正行瓶灌顶及相关的五种灌顶后，作为后续赐予身语意的灌授，请如此观想。从前方所生起的主尊及眷属身上，智慧身如一灯点燃另一灯般降临，融入您们，息灭由烦恼因果所生的一切暂时与究竟的恐惧和痛苦，请如是观想。
将主尊及九位眷属的法轮次第安置于头顶：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡种子字，汉语拟音：嗡）诸佛智慧身，圣度母身灌，今日赐予你，愿成金刚身。在十字种子字之后：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔（藏文，读作嘎雅阿比信匝嗡，梵文拟音kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体काय अभिषिञ्च ॐ，梵文泰卢固体కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶，汉语拟音：嘎雅阿比欣扎嗡）。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护狮子怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭傲慢因果所生之怖畏痛苦。依上述咒语诵念，以下同理。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护大象怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭愚痴因果所生之怖畏痛苦。诵咒。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护火怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭嗔恨因果所生之怖畏痛苦。诵咒。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护毒蛇怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭嫉妒因果所生之怖畏痛苦。诵咒。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护劫贼怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭邪见因果所生之怖畏痛苦。诵咒。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护枷锁怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭悭吝因果所生之怖畏痛苦。诵咒。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护水怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭贪欲因果所生之怖畏痛苦。诵咒。
ཏཱཾ་（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）救护食人鬼怖畏度母，灌顶具缘你，愿息灭疑惑因果所生之怖畏痛苦。诵咒。
从前方所生起曼荼罗主尊心间发出十字咒鬘，进入您们观想为圣度母的口中。


 ཁྱེད་རང་རྣམས་
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མར་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་པད་ཟླ་ལ་གནས་པའི་ཏཱཾ་ཡིག་གི་མཐར་འཁོད་པའི་མོས་པ་དང་བཅས་ཏེ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཡི་གེ་བཅུ་པའི་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བྱར་གཞུག །སློབ་དཔོན་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་རེ་ཕུལ་བའི་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བཅོམ་ལྡན་བདག་ལ་བསྩལ་ལགས་ཀྱིས། །བདག་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །ལན་གསུམ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དེ་ཉིད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ་སླར་ཡང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་ཤིག །བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་སོགས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག །དེ་ལྟར་ལྷ་སྔགས་ཀྱིས་མཚོན་པའི་གཉིས་བསྡུས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གནས་ལུགས་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་སྟོང་ཉིད་ཟབ་མོ། རྣམ་པ་རྟེན་འབྱུང་འགག་མེད་ཅིའང་འཆར་ཞིང་གསལ་བ། དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་ཐུགས་དོན་དམ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤེས་པར་མཛོད་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཅེས་ངོ་སྤྲད་ལ་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་འཇོག་ཏུ་བཅུག །དེ་དག་གིས་དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས། ནང་སྒྲུབ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་མཎྜལ་སོགས་དབང་རྗེས་སྤྱི་ལྟར་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་རྗེས་ཆོག་གོང་དུ་སྨྲོས་པ་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །འཇིགས་སྐྱོབ་གྲིབ་བསིལ་སྣུམ་པོ་འདིར། །བློ༵་
གྲོ༵ས་ལྡན་རྣམས་རབ་བསྙེན་ན། །དགེ་ལེགས་འབྲས་བུ་མཐ༵འ་ཡས༵་པས། །ཕོངས་པ་ཀུན་ལས་སྒྲོལ་བར་འགྱུར། །ཅེས་པ་འདི་ཉིད་སྡེ་བཞི་དགེ་བ་བཅུ་ལྡན་གྱི་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་ལུགས་ཟུང་གཉེར་འཛིན་བཀྲ་ཤིས་དོན་ཀུན་གྲུབ་པའི་གསུང་བསྐུལ་ངོར། པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་གཏེར་གཞུང་སོར་བཞག་ཀུན་མཁྱེན་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཏེ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། ༈ །།དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས། གསང་སྒྲུབ་བྱིན་རླབས་དང་བཅས་པའི་ཕྲིན་ལས་རིམ་གཉིས་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་གུ་རུ་ས་མ་ཡ་ཏཱ་ར་ཡཻ། ཤེས་རབ་གསང་བ་དགྱེས་པ་ན། །ཐབས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་རྟག་རོལ་པ། །དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ལ་བཏུད་ནས། །གསང་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་གསལ་བཀོད་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་མ་རྒྱུད་རྟ་མཆོག་གི་རིགས་འཕགས་མ་གསང་བ་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ལ་གཉིས། རང་དོན་བསྙེན་སྒྲུབ། གཞན་དོན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆོ་གའོ། །དང་པོ་ལ་སྦྱོར་བ་སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞིའི་ཉམས་ལེན། རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་གསུམ་ལས་དང་པོ་ནི། འཛོམ་ན་དམ་ཚིག་གི་བྲིས་སྐུ་བཤམ་པའི་མདུན་དུ་བསྙེན་རྐྱང་ཙམ་ལ་སྨན་རག་གཏོར་གསུམ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་བཅས་བཤམ། སྒྲུབ་པ་དང་འབྲེལ་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གཞུང་མཐུན་རས་བྲིས་སམ། མ་འབྱོར་ན་མཎྜལ་ལ་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་དགུ་བཀོད་པའི་སྟེང་དུ་མཉྫི་ལ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་ལྗང་གུ །དེ་སྟེང་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་བདུད་རྩིས་བཀོང་བའི་ཁར། མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོས་འབྱུང་བསྣོལ་མ་དགའ་འཁྱིལ་དང་བཅས་པའི་ལྟེ་བར་ཏཱཾ། མཐར་གཡོན་སྐོར་དུ་ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེེས་བྲིས་པ་བཞག་ལ་དར་དམར་གྲུ་གསུམ་གྱིས་བཀབ་པའི་སྟེང་
ཤེལ་རྡོ་བཞག །གཏོར་མཆོད་སྔར་ལྟར་བཤམ། སྔོན་འགྲོ་དཀར་བགེགས་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སོགས་འདུ་བྱའོ། །དེ་ནས་ཐོག་མ་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་སོགས་བྱ་ཞིང་གནས་བདག་ལ་དཀར་གཏོར་སྤྱི་འགྲོ་གཏང་། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་རྣལ་འབྱོར་མ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སད་པར་གྱུར་པར་མོས་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ནི། ན་མོ༔

您们观想为圣度母的口中，进入您们的心间莲月座上的"ཏཱཾ"（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）字周围，带着这样的观想请跟着念诵。请念诵十字咒语三遍。
观想向上师供养一串花鬘，跟随念诵：
"世尊已赐我，祈请为我引导。"三遍。
观想花鬘被加持后再次系于您们的头顶。念诵"世尊"等言词时将花朵置于头顶。
如是，由尊容和咒语所表示的二合一之一切法，实相为远离一切戏论的甚深空性，显现为缘起不灭而明现的任何显相，无二双运即是至尊圣母心性——究竟自生智慧，请如是了知并安住于等持中。如是介绍后稍作等持安住。
通过这些仪轨，已从意伏藏《度母深滴》中圆满获得内修八怖救护曼荼罗灌顶，以此等言语作为过渡，承诺守持誓言。
献感恩曼达等，如一般灌顶后仪轨，以及先前所说的曼荼罗后行仪轨，如是完成。
在此八怖救护清凉之荫，
若具智慧者善加修习，
善妙功德果无量无边，
将从一切贫困中解脱。
此文应四谛十善法治国者政教护持者扎西敦昆珠（吉祥圆满一切义）之请，由莲花舞自在智慧无边之子（贝玛嘎旺洛卓塔耶）依照伏藏原文并以遍智上师的修法传统装饰而撰写，愿善妙增长。
《意伏藏度母深滴》中
《秘密修持与加持的双重次第精要》
顶礼至上师三昧耶度母！
智慧秘密欢喜时，
方便殊胜金刚恒游戏，
礼敬誓言度母后，
明述秘密修行事业法。
无上瑜伽母续马头部类圣母秘密修法的事业分两部分：自利修持和他利加持仪轨。
第一部分包括前行准备、正行修习和后行次第三部分。
第一，若条件允许，在誓言画像前安置仅做念修时需要的药物、酒、食子三供，二种净水及供品。若与修法相联系，则准备符合传统的曼荼罗绘画，或者若无法获得，可在曼荼罗上安排九堆米粒表示主尊与眷属，上面放置具有绿色颈带的盛有内含物的曼吉拉宝瓶，瓶上放置具相骷髅碗盛满甘露，碗口上置镜子，在朱砂曼荼罗上画交叉法源、喜旋，中央写"ཏཱཾ"（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当），周围向左旋转写"ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ༔"（藏文，读作嗡塔列图塔列图列班匝巴拉嘿棒梭哈，梵文拟音oṃ tāre tuttāre ture vajra bhara hi baṃ svāhā，梵文天城体ॐ तारे तुत्तारे तुरे वज्र भर हि बं स्वाहा，梵文泰卢固体ఓం తారే తుత్తారే తురే వజ్ర భర హి బం స్వాహా，汉语字面意义：度母咒，汉语拟音：嗡塔瑞图塔瑞图瑞班扎巴拉嘿棒梭哈），用三角形红绸覆盖，上放水晶石。供品食子如前所述安排。前行法事中，还需要准备白食和集会资具等物。
然后，首先进行传承祈请等，并向地方神灵献普通白食子。观想自己刹那变为誓言度母，从心间发出的光芒唤醒了虚空中遍满的至尊度母瑜伽母及诸佛菩萨的曼荼罗，如是观想后皈依：
"南无！


 བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་བར༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་ཉིད༔ བླ་མ་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ལ༔ མི་ཕྱེད་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ། སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། ཧོ༔ མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་བྱའི་ཕྱིར༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས༔ མཆོག་ཐུན་བསྒྲུབ་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ལན་གསུམ། ཚོགས་གསག་ནི། ཧོ༔ ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དང༔ ཡུམ་གྱུར་སྒྲོལ་མའི་ཞབས་པདྨོར༔ ཞིང་རྡུལ་ཀུན་གྱི་གྲངས་སྙེད་ཀྱི༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་མེད་པའི༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད༔ སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ ཚོགས་གཉིས་སྤྱོད་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བཞིན་དུ༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་གསོལ་
འདེབས༔ དགེ་ཚོགས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་བསྔོ༔ གཞན་དོན་སངས་རྒྱས་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག༔ ཚོགས་ཞིང་རྣམས་རང་ལ་ཐིམ། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུར་གྱུར། བགེགས་གཏོར་བྲན་ལ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ ལན་གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབ། སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་བགེགས་འགུགས། སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ༔ གདོད་ནས་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་ཀྱང༔ གློ་བུར་འཁྲུལ་པའི་གདོན་བགེགས་ཀུན༔ མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་ལོངས་ལ༔ རང་བཞིན་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་དེངས༔ དྲག་སྔགས་དང་རོལ་མོ་ཐུན་གྱིས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་ནི། ཧྲཱི༔ སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་དང༔ ལྷ་སྔགས་གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་ལས༔ མཚམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་རཀྵ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བྱིན་དབབ་པ་ནི། སྤོས་རོལ་བཅས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ གཞི་དབྱིངས་ཆོས་སྐུའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ གཞི་སྣང་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་རྩལ༔ ལས་ཀྱི་རིགས་མཆོག་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་རྣལ་འབྱོར་མས༔ གནས་འདིར་བྱིན་ཕོབ་དབང་མཆོག་སྐུར༔ ལུས་ངག་ཡིད་ལ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཉམས་རྟོགས་སྤོར༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་
དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ མཆོད་རྫས་བྱིན་རླབས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གནས་ཡུལ་ལས་རབ་སྟུག་པོ་བཀོད༔ དག་པ་རབ་འབྱམས་ཞིང་གི་དབུས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་རྫས་ཀུན༔ ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཱུ་ཛཿམེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔ སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དོ།

我与一切众生直至菩提，三宝之本体，上师誓言度母，以不退敬信皈依您。（三遍）
发心：
吙！等同虚空众生悉无余，为度苦海故，以至尊圣尊瑜伽，发心修持胜共成就。（三遍）
积聚资粮：
吙！十方三世诸佛菩萨，及母尊度母莲足前，如同刹尘数量般，三门虔诚顶礼敬。
外内密无上普贤云海供，忏悔罪障过失罪，随喜二资粮行持，
转动法轮之同时，祈请住世不涅槃，善聚回向菩提心，
利他速证佛果愿！
资粮境溶入自身。自身刹那变为大力黑热嘎尊。
洒净除障食子：རཾ་ཡཾ་ཁཾ（藏文，读作朗扬康，梵文拟音raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体रं यं खं，梵文泰卢固体రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空种子字，汉语拟音：让央康）。ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ（藏文，读作嗡啊吽吙，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ hoḥ，梵文天城体ॐ आः हूं होः，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం హోః，汉语字面意义：嗡啊吽吙种子字，汉语拟音：嗡阿吽吙）三遍加持。
用སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ（藏文，读作萨瓦比那阿卡夏雅匝，梵文拟音sarva vighnān ākarṣaya jaḥ，梵文天城体सर्व विघ्नान् आकर्षय जः，梵文泰卢固体సర్వ విఘ్నాన్ ఆకర్షయ జః，汉语字面意义：召请一切障碍，汉语拟音：萨尔瓦比纳阿卡沙雅匝）召请障碍。
用སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ（藏文，读作萨瓦比那那玛萨瓦，梵文拟音sarva vighnān namaḥ sarva，梵文天城体सर्व विघ्नान् नमः सर्व，梵文泰卢固体సర్వ విఘ్నాన్ నమః సర్వ，汉语字面意义：顶礼一切障碍，汉语拟音：萨尔瓦比纳纳玛萨尔瓦）等虚空藏咒印三遍献食子。
吽！本来轮涅无分别，然暂时幻现魔障众，
受用此供养食子，请返无自性法界。
以猛咒及音乐器具驱逐。
护轮：
舍！现有器情一切诸，金刚护轮帐房与，
尊咒本然智慧中，界限坛城任运成。
བཛྲ་ཛྙཱ་ན་རཀྵ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔（藏文，读作班匝嘉那惹夏嗡啊吽，梵文拟音vajra jñāna rakṣa oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体वज्र ज्ञान रक्ष ॐ आः हूं，梵文泰卢固体వజ్ర జ్ఞాన రక్ష ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：金刚智慧守护，汉语拟音：班扎嘉那惹夏嗡啊吽）。
降临加持：（伴以香和乐器）
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔（藏文，读作嗡啊吽，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡啊吽种子字，汉语拟音：嗡啊吽）ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔（藏文，读作阿拉拉吙，梵文拟音a la la ho，梵文天城体अ ल ल हो，梵文泰卢固体అ ల ల హో，汉语字面意义：阿拉拉吙，汉语拟音：阿拉拉吙）ས་མ་ཡ་ཧོ༔（藏文，读作萨玛雅吙，梵文拟音samaya ho，梵文天城体समय हो，梵文泰卢固体సమయ హో，汉语字面意义：三昧耶吙，汉语拟音：萨玛雅吙）ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔（藏文，读作萨玛雅萨当，梵文拟音samaya satvaṃ，梵文天城体समय सत्वं，梵文泰卢固体సమయ సత్వం，汉语字面意义：三昧耶萨埵，汉语拟音：萨玛雅萨当）
基界法身宫我自及众生直至菩提，三宝之本性，上师誓言度母，以不退敬意皈依您。（三遍）
发心：
吙！等同虚空诸有情，为度苦海诸众生，以至尊圣母瑜伽法，发心成就胜共果。（三遍）
积资：
吙！十方三世诸佛子，及为母亲度母莲足前，如同刹尘数量般，三门恭敬而顶礼。
以外内密及无上，普贤供云如海献，
忏悔罪障及堕罪，随喜二资诸善行，
转动正法之法轮，祈请不入涅槃住，
善业回向菩提果，愿速成佛利众生。
资粮境融入自身。自身刹那化为大威德赫鲁卡尊。洒净障碍食子，以"རཾ་ཡཾ་ཁཾ"（藏文，读作让扬康，梵文拟音raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体रं यं खं，梵文泰卢固体రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空三字，汉语拟音：让扬康）"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ"（藏文，读作嗡啊吽吙，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ hoḥ，梵文天城体ॐ आः हूं होः，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం హోః，汉语字面意义：身语意德四字，汉语拟音：嗡啊吽吙）三遍加持。以"སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿ"（藏文，读作萨儿瓦比嘎南阿嘎儿沙雅匝，梵文拟音sarva vighnān ākarṣaya jaḥ，梵文天城体सर्व विघ्नान् आकर्षय जः，梵文泰卢固体సర్వ విఘ్నాన్ ఆకర్షయ జః，汉语字面意义：召请一切魔障，汉语拟音：萨尔瓦比嘎南阿卡尔沙雅匝）召请障碍。以"སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ"（藏文，读作萨儿瓦比嘎南那玛萨儿瓦，梵文拟音sarva vighnān namaḥ sarva，梵文天城体सर्व विघ्नान् नमः सर्व，梵文泰卢固体సర్వ విఘ్నాన్ నమః సర్వ，汉语字面意义：礼敬一切障碍，汉语拟音：萨尔瓦比嘎南那玛萨尔瓦）等虚空藏咒印三遍奉献食子。
吽！虽本轮涅无分别，暂时迷乱魔障众，
请享此供养食子，融入无自性法界。
以猛咒和音乐驱除。
护轮：
舍！一切显有情器界，金刚护轮帐幕中，
本尊咒语本智慧，自然成就护界坛。
"བཛྲ་ཛྙཱ་ན་རཀྵ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔"（藏文，读作班匝嘉那热嘎嗡啊吽，梵文拟音vajra jñāna rakṣa oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体वज्र ज्ञान रक्ष ॐ आः हूं，梵文泰卢固体వజ్ర జ్ఞాన రక్ష ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：金刚智慧护，汉语拟音：班札迦那热嘎嗡啊吽）
迎请加持：
伴以香和乐器。"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔"（藏文，读作嗡啊吽 阿拉拉吙 萨玛雅吙 萨玛雅萨当，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ a la la ho samaya ho samaya satvaṃ，梵文天城体ॐ आः हूं अ ल ल हो समय हो समय सत्वं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం అ ల ల హో సమయ హో సమయ సత్వం，汉语字面意义：迎请三昧耶尊，汉语拟音：嗡啊吽 阿拉拉吙 萨玛雅吙 萨玛雅萨当）
基界法身宫殿中，本显事业成就力，
业部胜尊世尊母，誓言度母瑜伽母，
此处降临赐灌顶，身语意中生智慧，
增长寿福与证悟，赐予殊胜共悉地。
"ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔"（藏文，读作嗡塔列图塔列图列梭哈，梵文拟音oṃ tāre tuttāre ture svāhā，梵文天城体ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा，梵文泰卢固体ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా，汉语字面意义：度母根本咒，汉语拟音：嗡塔瑞图塔瑞图瑞梭哈）
"ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔"（藏文，读作嘉那班匝萨玛雅阿贝沙雅阿啊，梵文拟音jñāna vajra samaya āveśaya a ā，梵文天城体ज्ञान वज्र समय आवेशय अ आ，梵文泰卢固体జ్ఞాన వజ్ర సమయ ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：智金刚三昧耶入，汉语拟音：迦那班札萨玛雅阿贝沙雅阿啊）
"ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔"（藏文，读作舍舍盆盆 吽吽吽 匝吽棒吙，梵文拟音hrīṃ hrīṃ pheṃ pheṃ hūṃ hūṃ hūṃ jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体ह्रीं ह्रीं फें फें हूं हूं हूं जः हूं बं हो，梵文泰卢固体హ్రీం హ్రీం ఫేం ఫేం హూం హూం హూం జః హూం బం హో，汉语字面意义：咒语，汉语拟音：舍舍盆盆 吽吽吽 匝吽棒吙）
供品加持：
"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔"（藏文，读作嗡啊吽，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡啊吽）
处境业力极庄严，清净无边刹土中，
外内密等供养品，化为虚空藏轮形。
"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཱུ་ཛཿམེ་གྷ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ༔"（藏文，读作嗡啊吽萨儿瓦普匝美嘎萨玛耶吽，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ sarva pūjaḥ megha samaye hūṃ，梵文天城体ॐ आः हूं सर्व पूजः मेघ समये हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం సర్వ పూజః మేఘ సమయే హూం，汉语字面意义：一切供云三昧耶，汉语拟音：嗡啊吽萨尔瓦普匝美嘎萨玛耶吽）
念诵此咒三遍。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་ཉམས་ལེན་ལས། ཐོག་མར་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པ་ནི། ཨ༔ སྟོང་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ངང༔ སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོར་ཀུན་ཏུ་སྣང༔ སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པའི༔ རྒྱུ་ཡི་ཡི་གེ་ཏཱཾ་ལྗང་གུ༔ མཁའ་ལས་འཇའ་ཚོན་བཞིན་དུ་སྣང༔ དེ་ལས་ཡེ་ཤེས་མེ་རླུང་ཆུས༔ སྣོད་བཅུད་བག་ཆགས་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས༔ སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས༔ མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་འཁོར་དབུས༔ འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་སྟེང༔ བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་གཞལ་མེད་ཁང༔ གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་མཚན་ཉིད་རྫོགས༔ དེ་དབུས་པད་ཟླའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་དབུས་སུ་ཏཱཾ༔ དེ་ལས་ཨུཏྤལ་ཏཱཾ་གྱིས་མཚན༔ ཡོངས་གྱུར་བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས༔ དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང༔ ཞི་འཛུམ་ཆགས་པའི་ཉམས་ཀྱིས་སྒེག༔ དབུ་སྐྲ་གནག་སྣུམ་སྤྱི་བོར་བཅིངས༔ རྩེ་མོར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བརྒྱན༔ ལྷག་
མ་སིལ་བུ་ལྕང་ལོར་འཕྱང༔ ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་གཡོན་པ་ནི༔ སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག་རྒྱས་ཨུཏྤལ་བསྣམས༔ ཞབས་ཟུང་གཡས་བརྐྱང་རོལ་པས་འགྱིང༔ རང་འོད་རྡོ་རྗེ་རྟ་མཆོག་དཔལ༔ ལྗང་གསལ་རལ་གྲི་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ ཅུང་ཟད་ཁྲོ་ཞིང་ཆགས་པའི་ཉམས༔ ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་གཟི་བརྗིད་འབར༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན༔ སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་མཁའ་གསང་ནས༔ བྱང་སེམས་ས་བོན་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ རིགས་བཞི་ཕྲིན་ལས་སྒོ་མ་བཅས༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོར་བསྐྱེད༔ ཅེས་གཏེར་གཞུང་དངོས་བསྟན་ཙམ་གྱིས་གསལ་འདེབས་པའམ། སྤྲོ་ན། བྱང་སེམས་ས་བོན་ཏཱཾ་དང་བྷྲཱུྃ༔ ཧྲཱིཿཧཱུྃ་འཕྲོ་འདུའི་སྦྱོར་བ་ལས༔ ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མ་མཐིང༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་རྡོ་རྗེ་བསྣམས༔ ལྷོ་རུ་རིན་ཆེན་སྒྲོལ་མ་སེར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་རིན་ཆེན་བསྣམས༔ ནུབ་ཏུ་པདྨའི་སྒྲོལ་མ་དམར༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་ལྕགས་ཀྱུ་བསྣམས༔ བྱང་དུ་ལས་ཀྱི་སྒྲོལ་མ་ནག༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་རལ་གྲི་བསྣམས༔ ཐམས་ཅད་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཉམས་དང་ལྡན༔ ཞབས་ཟུང་ཕྱེད་སྐྱིལ་པད་ཟླར་བཞུགས༔ སླར་ཡང་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿའཕྲོས༔ སྒོ་བཞིར་པད་ཉིའི་གདན་གྱི་སྟེང༔ རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་དང༔ ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུའི་སྒྲོལ་མ་ནི༔ དཀར་སེར་དམར་ལྗང་ཞི་ཁྲོའི་ཉམས༔ རང་རྟགས་ཕྱག་མཚན་ཨུཏྤལ་བསྣམས༔ བརྐྱང་བསྐུམ་གར་གྱིས་བདུད་བཞི་བརྫིས༔ དར་དང་རཏྣའི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས༔ བར་མཚམས་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་ཚོགས༔ ཉི་མ་དང་ནི་འོད་ཟེར་བཞིན༔
མ་བསྐྱེད་ཡེ་རྫོགས་ཚུལ་དུ་གསལ༔ ཞེས་སྦྱར། གང་ལྟར་དེ་དག་གི་རྗེས་སུ། ཀུན་ཀྱང་སྤྱི་མགྲིན་ཐུགས་ཀ་རུ༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡི་གེས་མཚན༔ དེ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཏཱཾ༔ སྟོང་པ་ཤིན་ཏུ་ཡོད་མེད་འོད་གསལ་དབྱིངས༔ ནམ་མཁའ་བཞིན་ལས་ཐུགས་རྗེའི་དམ་ཚིག་གིས༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་ཡུམ་གྱུར་རྗེ་བཙུན་མ༔ རིགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བཅས་ཏེ་གནས་འདིར་གཤེགས༔ ཕྱི་ནང་འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་སོལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ལུས་ངག་ཡིད་ལ་མཆོག་གི་དབང་བཞི་སྐུར༔ ལས་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏཱ་ར་ཡོ་གི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔ གཉིས་མེད་བརྟན་བཞུགས་ནི། ཨོཾ༔ རྡོ་རྗེའི་ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་པའི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི༔ ཏིང་འཛིན་སྤྲུལ་པའི་ལྷ་ཚོགས་དང༔ དབྱེརམེད་ཆེན་པོར་བརྟན་པར་བཞུགས༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ གུས་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། ཨོཾ༔ དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་པ༔ གདོད་ནས་རང་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས༔ གཉིས་འཛིན་བྲལ་བ་ལྟ་བའི་ཕྱག༔ དག་མཉམ་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་འཚལ༔ ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་འབུལ་
བ་ནི། ཨོཾ༔

第二，正行修习，首先生起誓言曼荼罗：
ཨ༔（藏文，读作阿，梵文拟音a，梵文天城体अ，梵文泰卢固体అ，汉语字面意义：阿字种子字，汉语拟音：阿）空性真如之境中，普现大悲之显相，
空性大悲无二中，因位种子绿ཏཱཾ（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）字，
如虹彩般于空现，由此智慧火风水，
焚毁撒散洗净器情习气，从空性中刹那间，
不动金刚护轮中，次第堆叠诸元素须弥上，
བྷྲཱུྃ（藏文，读作布隆，梵文拟音bhrūṃ，梵文天城体भ्रूं，梵文泰卢固体భ్రూం，汉语字面意义：布隆种子字，汉语拟音：布隆）变宝严无量宫，四方四门具足相，
其中莲月垫之上，日月交合中为ཏཱཾ（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当），
由此青莲以ཏཱཾ（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）字标记，
完全转变自身为，誓言度母身色绿，
寂静微笑妙欲态，乌黑油亮头发顶部束，
顶端以如意宝饰，余发分缕如卷垂，
右手施胜印左手，施予救护印持乌巴拉花，
双足右伸游戏姿，自光金刚马头尊，
绿明持剑与铃铛，略带忿怒与欲态，
父母双运威光炽，丝绸宝物骨饰严，
正行双运密处中，菩提种子放收摄，
四部族及事业门母，显空大双运中生。
如此仅以伏藏原文明显所示来观修，或者若要详细：
菩提种子ཏཱཾ（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）及བྷྲཱུྃ（藏文，读作布隆，梵文拟音bhrūṃ，梵文天城体भ्रूं，梵文泰卢固体భ్రూం，汉语字面意义：布隆种子字，汉语拟音：布隆），
ཧྲཱིཿ（藏文，读作舍，梵文拟音hrīḥ，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，汉语字面意义：舍种子字，汉语拟音：舍）ཧཱུྃ（藏文，读作吽，梵文拟音hūṃ，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义：吽种子字，汉语拟音：吽）放收结合中，
东方金刚度母蓝，施胜印持乌巴拉花及金刚，
南方宝生度母黄，施胜印持乌巴拉花及宝珠，
西方莲花度母红，施胜印持乌巴拉花及钩子，
北方羯磨度母黑，施胜印持乌巴拉花及宝剑，
一切丝绸宝饰严，寂增怀猛各种态，
双足半跏莲月座，复又ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ（藏文，读作匝吽棒吙，梵文拟音jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体जः हूं बं होः，梵文泰卢固体జః హూం బం హోః，汉语字面意义：金刚咒字，汉语拟音：匝吽棒吙）放射，
四门莲日垫之上，金刚钩索锁铃之，
度母白黄红绿色，寂忿之态各持有，
自印标志乌巴拉，屈伸舞势镇四魔，
丝绸宝饰庄严美，中间三根护法众，
如同太阳与光芒，无生本圆明而住。
如此增补。无论如何，在这之后：
一切头咽和心间，以三金刚字标记，
由此所放光芒中，迎请智慧众尊至。
迎请智慧轮：
ཏཱཾ༔（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）极其空无有无光明界，如虚空中以大悲誓约，
智慧幻化母尊至尊母，偕同眷众降临此处来，
息灭内外怖畏众苦难，身语意金刚大加持降，
身语意中赐四胜灌顶，愿赐事业智慧诸悉地。
ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏཱ་ར་ཡོ་གི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨེ་ཧྱེ་ཧི༔（藏文，读作嗡班匝萨玛雅塔拉约给尼萨帕里瓦拉诶黑嘻，梵文拟音oṃ vajra samaya tāra yoginī sa parivāra ehyehi，梵文天城体ॐ वज्र समय तार योगिनी स परिवार एह्येहि，梵文泰卢固体ఓం వజ్ర సమయ తార యోగినీ స పరివార ఏహ్యేహి，汉语字面意义：金刚誓言度母瑜伽女眷属请降临，汉语拟音：嗡班扎萨玛雅塔拉约给尼萨帕瑞瓦拉诶黑嘻）
无二坚固安住：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）金刚智慧无上之，
身语意之手印相，
三摩地所现本尊，
无二大中坚固住。
བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔（藏文，读作班匝嘉那匝吽棒吙，梵文拟音vajra jñāna jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体वज्र ज्ञान जः हूं बं होः，梵文泰卢固体వజ్ర జ్ఞాన జః హూం బం హోః，汉语字面意义：金刚智慧降临，汉语拟音：班扎迦那匝吽棒吙）ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔（藏文，读作萨玛雅提夏连，梵文拟音samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：三昧耶安住，汉语拟音：萨玛雅提夏连）
恭敬顶礼：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）誓言度母坛城众，
本来与我共同生，
离二执著见解礼，
清净平等法界中。
ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔（藏文，读作阿拉拉吙，梵文拟音a la la ho，梵文天城体अ ल ल हो，梵文泰卢固体అ ల ల హో，汉语字面意义：阿拉拉吙，汉语拟音：阿拉拉吙）ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔（藏文，读作阿帝普吙，梵文拟音a ti pū ho，梵文天城体अ ति पू हो，梵文泰卢固体అ తి పూ హో，汉语字面意义：极净吙，汉语拟音：阿提普吙）པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔（藏文，读作巴帝查吙，梵文拟音pra tīccha ho，梵文天城体प्र तीच्छ हो，梵文泰卢固体ప్ర తీచ్ఛ హో，汉语字面意义：接受吙，汉语拟音：巴提查吙）
奉献外内密供养：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）


 ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་འབུལ་
བ་ནི། ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔ ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་མཆོད་རྫས་ཀུན༔ རྗེ་བཙུན་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ༔ ཡུལ་དང་དབང་པོར་འབྲེལ་བ་ཡི༔ གཟུང་འཛིན་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཤར༔ རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ༔ རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ ཁམས་གསུམ་བསྒྲལ་པའི་རཀྟའི་བཅུད༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་བ་ལིཾ་ཏས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཉེས་གྱུར་ཅིག༔ སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་རཀྟ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཨ༔ མཆོད་བྱ་མཆོད་བྱེད་མཆོད་ཡུལ་སོགས༔ འཁོར་གསུམ་སྤྲོས་པ་ལས་འདས་པའི༔ རང་བཞིན་འོད་གསལ་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མཆོག་གི་མཆོད་པ་ཆེན་པོར་བཞེས༔ སརྦ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཏྨཱ་ཀོ྅་ཧཾ༔ བསྟོད་པ་ནི། ཨོཾ༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ལས་ཀྱི་རིགས༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཞལ་ལས་བྱུང༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བདག༔ དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ དྲི་མེད་ནོར་བུ་མརྒད་མདོག༔ མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་ཕྱག་རྒྱ་ཅན༔ ཞི་འཛུམ་མཚན་དཔེའི་དཔལ་འབར་བའི༔ རྡོ་
རྗེའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དབྱངས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྒྱ་མཚོ་ལས༔ ཞི་བསིལ་བདུད་རྩིའི་ཆར་འབེབ་པས༔ སེམས་ཅན་ཁམས་རྣམས་སད་མཛད་པ༔ ཚངས་པའི་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ མཁྱེན་དང་བརྩེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས༔ ཤེས་བྱ་ཀུན་ལ་སྙོམས་པར་འཇུག༔ བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ༔ འོད་གསལ་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ གང་གིས་ཁྱོད་ལ་གསོལ་བཏབ་པས༔ དེ་ལ་དེ་མ་ཐག་བྱིན་རློབ༔ དངོས་གྲུབ་འདོད་དགུ་སྩོལ་མཛད་པའི༔ ཡོན་ཏན་ཕ་མཐའ་ཡས་ལ་བསྟོད༔ མཚན་དང་སྐུ་ཡི་བཀོད་པ་དང༔ རིག་པའི་གསང་སྔགས་སྣ་ཚོགས་པས༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ལ་བསྟོད༔ ཆོས་ཉིད་གཅིག་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང༔ གདུལ་བྱའི་བསམ་པ་ཇི་བཞིན་དུ༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཚུལ་སྟོན་པ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀུན་ལ་འདུད༔ དེ་ནས་བཟླས་པའི་ཐོག་མར་སྒྲིབ་སྦྱོང་སྐུའི་བཟླས་པ་ནི། ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་མ་ནི༔ ཕག་མོ་མཐིང་ནག་གྲི་ཐོད་འཛིན༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྦུབས༔ ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཏཱཾ་ལྗང་གུ༔ མཐའ་སྐོར་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱིས་མཚན༔ གསལ་ཞིང་འབར་བའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་ཀུན་སྦྱངས་བསམ༔ ཨོཾ་
ཏཱ་རེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བྱིན་རླབས་གསུང་གི་བཟླས་པ་ནི། སྔགས་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སངས་རྒྱས་སྲས་དང་བཅས་པ་མཆོད༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཀུན༔ ཚུར་འདུས་བདག་ཐིམ་གཉིས་མེད་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ བདེ་ཆེན་ཐུགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ནི། ཐུགས་སྲོག་ནཱ་ད་ལས་བྱུང་བའི༔ སྔགས་ཕྲེང་མགལ་མེ་བཞིན་དུ་འཁོར༔ ཡབ་ཡུམ་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད༔ མི་འགྱུར་མཆོག་དངོས་འགྲུབ་པར་བསམ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏཱཾ་ཧཱུྃ༔ ཡོན་ཏན་ཡོངས་རྫོགས་བཟླས་པ་ནི། རང་དང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལས༔ ལྷ་སྔགས་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ཚོགས༔ ནམ་མཁའ་གང་བའི་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས༔ སངས་རྒྱས་མཛད་པ་བསྒྲུབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཕྲིན་ལས་མཐར་དབྱུང་བཟླས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་གནས་བཞི་ནས༔ འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་སེར་འཕྲོས༔ འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་དབུགས་དབྱུང་ཞིང༔ རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་བསམ༔ ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔ ན་མ་ཨཱརྻ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཡ༔ བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ༔ མ་ཧཱ་སཏྭ་ཡ༔ མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན༔ པྲ་དུཥྚཱན༔ མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ༔ ཛཾ་བྷ་ཡ༔ སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ མོ་ཧ་ཡ༔ བྷནྡྷ་ཡ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔

奉献外内密供养：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）实物及意所变现，
刹土海洋诸供品，
敬献至尊誓言度母，
受已赐我胜共成就。
ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱ་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，读作嗡阿亚塔拉萨帕里瓦拉阿港巴颠普贝度贝阿洛给甘德内维嘉夏达巴提查梭哈，梵文拟音oṃ āryatāra saparivāra arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedya śabda pratīccha svāhā，梵文天城体ॐ आर्यतार सपरिवार अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्य शब्द प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体ఓం ఆర్యతార సపరివార అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్య శబ్ద ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：圣度母眷属受用水足花香灯香食声音，汉语拟音：嗡阿里雅塔拉萨帕瑞瓦拉阿干帕登普贝杜贝阿洛给根德内维迪亚夏达帕提查梭哈）
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）境与根相关联之，
能所执取现大乐，
金刚色声香味触，
请纳大手印供养。
ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པ་རི་བཱ་ར་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，读作嗡阿亚塔拉萨帕里瓦拉如巴夏达甘德拉萨巴谢巴提查梭哈，梵文拟音oṃ āryatāra saparivāra rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā，梵文天城体ॐ आर्यतार सपरिवार रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体ఓం ఆర్యతార సపరివార రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：圣度母眷属受用色声香味触，汉语拟音：嗡阿里雅塔拉萨帕瑞瓦拉鲁巴夏达根德拉萨帕谢帕提查梭哈）
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）八种药草和甘露，
三界度化之血精，
五欲俱全食子供，
愿悦坛城本尊众。
སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་མ་ཧཱ་རཀྟ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔（藏文，读作萨瓦邦札阿玛利达玛哈热大玛哈巴林大卡嘻，梵文拟音sarva pañca amṛta mahā rakta mahā baliṃta khāhi，梵文天城体सर्व पञ्च अमृत महा रक्त महा बलिंत खाहि，梵文泰卢固体సర్వ పఞ్చ అమృత మహా రక్త మహా బలింత ఖాహి，汉语字面意义：一切五甘露大血大食子请食用，汉语拟音：萨尔瓦潘查阿密达玛哈惹塔玛哈巴林达卡嘻）
ཨ༔（藏文，读作啊，梵文拟音a，梵文天城体अ，梵文泰卢固体అ，汉语字面意义：啊字种子字，汉语拟音：啊）所供能供所供等，
超越三轮之戏论，
自性光明菩提心，
请纳无上大供养。
སརྦ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཏྨཱ་ཀོ྅་ཧཾ༔（藏文，读作萨瓦达玛达图阿玛科杭，梵文拟音sarva dharma dhātu ātmāko'haṃ，梵文天城体सर्व धर्म धातु आत्माकोऽहं，梵文泰卢固体సర్వ ధర్మ ధాతు ఆత్మాకోఽహం，汉语字面意义：一切法界我之本性，汉语拟音：萨尔瓦达玛达图阿特玛柯杭）
赞颂：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）不空成就业部族，
观世音尊面前生，
一切诸佛事业主，
誓言度母礼赞你。
无垢宝珠绿宝色，
施胜乌巴拉手印相，
寂静微笑相好庄严炽，
金刚圣身敬礼赞。
海量音韵支分中，
降下寂静甘露雨，
使诸众生界苏醒，
梵音妙语敬礼赞。
以慧悲之智慧力，
平等趣入诸所知，
不可思议大手印，
光明意智敬礼赞。
何人向你作祈请，
彼人立刻蒙加持，
能赐悉地如意者，
功德无边礼赞你。
名号与身庄严相，
各种明咒秘密语，
寂增怀诛诸事业，
任运成就敬礼赞。
虽未动摇法性一，
随顺所化众心意，
示现幻化网妙相，
坛城本尊皆顶礼。
然后念诵之首先为净障身念诵：
心间智慧尊母为，
黑母猪面持刀骷髅，
其心日月间隙中，
三昧耶萨埵绿"ཏཱཾ"（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）字，
周围金刚咒语所环绕，
明亮炽燃光芒中，
观想净化二障诸习气。
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔（藏文，读作嗡塔列吽呸，梵文拟音oṃ tāre hūṃ phaṭ，梵文天城体ॐ तारे हूं फट्，梵文泰卢固体ఓం తారే హూం ఫట్，汉语字面意义：度母吽呸，汉语拟音：嗡塔瑞吽呸）
加持语之念诵：
咒语放射光芒中，
供养诸佛及佛子，
加持悉地诸智慧，
收回融入我无二。
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，读作嗡塔列梭哈，梵文拟音oṃ tāre svāhā，梵文天城体ॐ तारे स्वाहा，梵文泰卢固体ఓం తారే స్వాహా，汉语字面意义：度母娑婆诃，汉语拟音：嗡塔瑞梭哈）
大乐意之念诵：
意命那达所生之，
咒鬘如炽木轮转，
生父母大乐智慧，
观想成就不变胜悉地。
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏཱཾ་ཧཱུྃ༔（藏文，读作嗡塔列当吽，梵文拟音oṃ tāre tāṃ hūṃ，梵文天城体ॐ तारे तां हूं，梵文泰卢固体ఓం తారే తాం హూం，汉语字面意义：度母当吽，汉语拟音：嗡塔瑞当吽）
功德圆满念诵：
自身与坛城本尊众，
尊咒标帜光明聚，
充满虚空放收中，
观想成就佛事业。
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་བཾ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，读作嗡塔列图塔列图列班匝巴拉嘻棒梭哈，梵文拟音oṃ tāre tuttāre ture vajra bhara hi baṃ svāhā，梵文天城体ॐ तारे तुत्तारे तुरे वज्र भर हि बं स्वाहा，梵文泰卢固体ఓం తారే తుత్తారే తురే వజ్ర భర హి బం స్వాహా，汉语字面意义：度母金刚持棒娑婆诃，汉语拟音：嗡塔瑞图塔瑞图瑞班札巴拉嘻棒梭哈）
事业究竟念诵：
坛城本尊四处中，
放射白红蓝黄光，
解脱一切怖畏中，
观想圆满四事业。
ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ༔（藏文，读作那摩热那札雅雅，梵文拟音namo ratna trayāya，梵文天城体नमो रत्न त्रयाय，梵文泰卢固体నమో రత్న త్రయాయ，汉语字面意义：顶礼三宝，汉语拟音：那摩惹特那扎雅雅）ན་མ་ཨཱརྻ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར་ཡ༔（藏文，读作那玛阿亚阿巴洛给得瓦拉雅，梵文拟音nama ārya avalokiteśvaraya，梵文天城体नम आर्य अवलोकितेश्वराय，梵文泰卢固体నమ ఆర్య అవలోకితేశ్వరాయ，汉语字面意义：顶礼圣观世音，汉语拟音：那玛阿里雅阿瓦洛基得瓦拉雅）བོ་དྷི་སཏྭཱ་ཡ༔（藏文，读作波地萨哇雅，梵文拟音bodhi sattvāya，梵文天城体बोधि सत्त्वाय，梵文泰卢固体బోధి సత్త్వాయ，汉语字面意义：菩萨，汉语拟音：波地萨特瓦雅）མ་ཧཱ་སཏྭ་ཡ༔（藏文，读作玛哈萨哇雅，梵文拟音mahā satvaya，梵文天城体महा सत्वय，梵文泰卢固体మహా సత్వయ，汉语字面意义：大士，汉语拟音：玛哈萨特瓦雅）མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ༔（藏文，读作玛哈嘎如尼嘎雅，梵文拟音mahā kāruṇikāya，梵文天城体महा कारुणिकाय，梵文泰卢固体మహా కారుణికాయ，汉语字面意义：大悲者，汉语拟音：玛哈嘎如尼嘎雅）ཏདྱ་ཐཱ༔（藏文，读作达雅塔，梵文拟音tadyathā，梵文天城体तद्यथा，梵文泰卢固体తద్యథా，汉语字面意义：即说，汉语拟音：达雅塔）ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སརྦ་དུཥྚཱན༔（藏文，读作嗡塔列图塔列图列萨瓦杜战，梵文拟音oṃ tāre tuttāre ture sarva duṣṭān，梵文天城体ॐ तारे तुत्तारे तुरे सर्व दुष्टान्，梵文泰卢固体ఓం తారే తుత్తారే తురే సర్వ దుష్టాన్，汉语字面意义：度母一切恶者，汉语拟音：嗡塔瑞图塔瑞图瑞萨尔瓦杜什坦）པྲ་དུཥྚཱན༔（藏文，读作巴杜战，梵文拟音pra duṣṭān，梵文天城体प्र दुष्टान्，梵文泰卢固体ప్ర దుష్టాన్，汉语字面意义：极恶者，汉语拟音：帕杜什坦）མ་མ་ཀྲྀ་ཏེ༔（藏文，读作玛玛给得，梵文拟音mama kṛte，梵文天城体मम कृते，梵文泰卢固体మమ కృతే，汉语字面意义：我所作，汉语拟音：玛玛克瑞特）ཛཾ་བྷ་ཡ༔（藏文，读作占巴雅，梵文拟音jaṃbhaya，梵文天城体जंभय，梵文泰卢固体జంభయ，汉语字面意义：摧毁，汉语拟音：詹巴雅）སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔（藏文，读作萨当巴雅，梵文拟音satvaṃbhaya，梵文天城体सत्वंभय，梵文泰卢固体సత్వంభయ，汉语字面意义：令战栗，汉语拟音：萨当巴雅）མོ་ཧ་ཡ༔（藏文，读作摩哈雅，梵文拟音mohaya，梵文天城体मोहय，梵文泰卢固体మోహయ，汉语字面意义：令迷惑，汉语拟音：摩哈雅）བྷནྡྷ་ཡ༔（藏文，读作班达雅，梵文拟音bhandhaya，梵文天城体भन्धय，梵文泰卢固体భన్ధయ，汉语字面意义：令束缚，汉语拟音：班达雅）ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔（藏文，读作吽吽吽，梵文拟音hūṃ hūṃ hūṃ，梵文天城体हूं हूं हूं，梵文泰卢固体హూం హూం హూం，汉语字面意义：吽吽吽，汉语拟音：吽吽吽）


 མོ་ཧ་ཡ༔ བྷནྡྷ་ཡ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ སརྦ་དུཥྚཱན་སཏྭཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཟླའོ། །བཟླས་
པའི་གྲངས་ནི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་གསུམ་འབུམ་ཕྲག་རེ་རེ། ཡོན་ཏན་འབུམ་ཕྲག་བཞི། ཕྲིན་ལས་ལས་སྦྱོར་གོང་གི་བཅུ་ཆ་སྟེ་ཁྲི་ཕྲག་བཞི་བཟླ་བར་གསུངས་ཤིང་། ལས་བྱང་དཀྱུས་ཙམ་གཏང་བའི་ཚེ་ནའང་དེའི་རིགས་པས་ཡོན་ཏན་ཡོངས་རྫོགས་ཅི་ནུས་དང་། ལས་སྦྱོར་ཉུང་ཙམ་བཟླ། ཐུན་མཐར་གོང་གསལ། ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་སོགས་སྔགས་བཅས་པས་མཆོད། བསྟོད་པའི་རྒྱུད་ཕྱག་འཚལ་ཉེར་གཅིག་གིས་བསྟོད། ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། བདག་བསྐྱེད་རྐྱང་སྒྲུབ་ཡིན་ན་དེ་ཙམ་གྱིས་འཐུས། མདུན་རྟེན་དང་འབྲེལ་ན་བཟླས་པའི་ཐོག་མར། བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ་དང་ཡིག་བཅུའི་མཐར། ཕཊ་ཛཿབཏགས་པས་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། བདག་མདུན་གཉིས་ཀར་དམིགས་པའི་འཕྲོ་འདུ་བྱ། སྐབས་འདིར་བསྡུ་བ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ།

མོ་ཧ་ཡ༔ བྷནྡྷ་ཡ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ སརྦ་དུཥྚཱན་སཏྭཾ་བྷ་ནི་ཏཱ་རེ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，读作摩哈雅 班达雅 吽吽吽 呸呸呸 萨瓦杜战萨当巴尼塔列梭哈，梵文拟音mohaya bhandhaya hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ phaṭ sarva duṣṭān satvaṃbhani tāre svāhā，梵文天城体मोहय भन्धय हूं हूं हूं फट् फट् फट् सर्व दुष्टान् सत्वंभनि तारे स्वाहा，梵文泰卢固体మోహయ భన్ధయ హూం హూం హూం ఫట్ ఫట్ ఫట్ సర్వ దుష్టాన్ సత్వంభని తారే స్వాహా，汉语字面意义：令迷惑令束缚吽吽吽呸呸呸一切恶者令战栗度母娑婆诃，汉语拟音：摩哈雅 班达雅 吽吽吽 呸呸呸 萨尔瓦杜什坦萨当巴尼塔瑞梭哈）如是念诵。
念诵数量：身语意各一百万遍，功德四百万遍，事业加行为前面的十分之一即四万遍，如此宣说。在进行普通仪轨时，也应按照此理类推，尽力念诵功德圆满咒，以及少量的事业加行咒。
在修持结束时，如上所述，以"ཨོཾ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས"（实物及意所变现）等咒语供养。以二十一礼赞经文赞颂。诵百字明咒。若仅是自生修法，这样就足够了。
若与前方本尊相关联，则在念诵开始时，用"བྷྲཱུྃ་བི་ཤྭ་བི་ཤུདྡྷེ"（藏文，读作布隆毗瓦毗修德，梵文拟音bhrūṃ viśva viśuddhe，梵文天城体भ्रूं विश्व विशुद्धे，梵文泰卢固体భ్రూం విశ్వ విశుద్ధే，汉语字面意义：布隆遍清净，汉语拟音：布隆维什瓦维舒德）和十字咒后加"ཕཊ་ཛཿ"（藏文，读作呸匝，梵文拟音phaṭ jaḥ，梵文天城体फट् जः，梵文泰卢固体ఫట్ జః，汉语字面意义：呸匝，汉语拟音：呸匝）来开启诵咒处。观想自身本尊与前方本尊的光明放收。在此处应按照一般方式进行收摄等。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ། ཐོག་མར་ཚོགས་མཆོད་ནི། ཐབས་ཤེས་ཀྱི་རྫས་ཤ་ཆང་སོགས་འདུ་བྱས་ལ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་བརྗོད་བདུད་རྩིས་བསང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རླུང་མེའི་སྟེང༔ སྣོད་ནི་བདེ་ཆེན་ཀ་པཱ་ལར༔ བཅུད་ནི་རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག་རྫས༔ འདོད་ཡོན་བདུད་རྩིའི་ཕུང་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཧ་ཧོཿཧྲཱི༔ ཧྲཱི༔ འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་དང༔ གཡུ་ལོ་བཀོད་དང་པོ་ཏ་ལ༔ དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་ཉེར་བཞིའི་ཡུལ༔ སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གནས་མཆོག་ནས༔ རྗེ་བཙུན་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་ཡུམ༔ རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོར་བཅས༔ ཚོགས་ཀྱི་འདུ་བར་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ ཐུགས་རྗེའི་
དབང་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཚོགས་ཁང་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་ཞིང༔ འདོད་ཡོན་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་རྫས༔ ཅིར་སྣང་ལྷ་དང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཞེས་ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་དྲང་། ཚོགས་ཕུད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མཆོད་ལ། ཨོཾ༔ རང་བྱུང་མཚན་ལྡན་ཀ་པཱ་ལར༔ བཟའ་བཅའ་བཏུང་བའི་ཚོགས་གཏོར་བཤམས༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དམ་རྫས་འདི༔ ཕྱི་ཡི་མཆོད་པར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ སྐུ་ཡི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བཤགས༔ ཕུང་པོའི་བདུད་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ མི་ཤིགས་སྐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ས་མ་ཡ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཨཱ༔ སྣང་བ་སྣོད་ཀྱི་ཀ་པཱ་ལར༔ སྲིད་པ་བཅུད་ཀྱི་ཚོགས་གཏོར་བཤམས༔ འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་དམ་རྫས་འདི༔ ནང་གི་མཆོད་པར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ གསུང་གི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བཤགས༔ འཆི་བདག་བདུད་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ འགག་མེད་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ པཉྩ་ཀཱ་མ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོའི་ཀ་པཱ་ལར༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཚོགས་གཏོར་བཤམས༔ བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་དམ་རྫས་འདི༔ གསང་བའི་མཆོད་པར་བཞེས་སུ་
གསོལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བཤགས༔ ཉོན་མོངས་བདུད་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ འོད་གསལ་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧོ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྤྲོས་བྲལ་ཀ་པཱ་ལར༔ རིག་པ་རང་གསལ་ཚོགས་གཏོར་བཤམས༔ ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོའི་དམ་རྫས་འདི༔ བླ་མེད་མཆོད་པར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ གསང་གསུམ་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བཤགས༔ ལྷ་བུའི་བདུད་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ བར་པ་ལ་དམིགས་ཏེ། ལྷ་ཚོགས་བདུད་རྩིས་རབ་མཉེས་ནས༔ བདེ་བའི་སྒྲ་དང་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྲིད་དང་ཞི་བའི་དྭངས་བཅུད་བསྡུས༔ དམ་ཚིག་ཚོགས་ཀྱི་རྫས་ལ་ཐིམ༔ མྱོང་གྲོལ་བདུད་རྩིའི་ཕུང་པོར་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋ༔ བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ་བདུན་ཡན་བརྗོད་པས་བྱིན་བརླབས་ནས་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་པའི་མོས་པས་ལོངས་སྤྱད། ལྷག་མ་བདུད་རྩིས་བྲན་ལ། པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧ་ཧོཿཧྲཱིཿ ལྷག་མའི་དམ་ཚིག་འདོད་ཡོན་བདུད་རྩིའི་ཕུང་པོ་ཟད་མི་ཤེས་པར་གྱུར། ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་གྲུབ་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་དུ༔ ཚོགས་ཀྱི་
འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་ཚེ༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཞིང་སྐྱོང་གིས༔ ལྷག་མའི་གཏོར་མ་དངོས་སུ་བླངས༔ བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབ་པར་དམ་བཅས་པའི༔ རྡོ་རྗེའི་ཡལ་གམ་དེང་བསྐུལ་ན༔ འདོད་ཡོན་མཆོད་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ཀྱི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་སོལ༔ ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད༔ རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད༔ ཨུཙྪིཥྚ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཞེས་ལྷག་མ་བཏང་། སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི། བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་རྫས༔ ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད༔ དགྱེས་པ་ཆེན་པོའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས༔ འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་འགྲུབ་ཤོག༔

第三，后行次第，首先荟供：
准备方便智慧的物品如肉酒等，念诵"རཾ་ཡཾ་ཁཾ"（藏文，读作让扬康，梵文拟音raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体रं यं खं，梵文泰卢固体రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空种子字，汉语拟音：让扬康）以甘露净化。
从空性中风火之上，
容器大乐颅器中，
内容五部誓言物，
变为欲妙甘露聚。
"ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཧ་ཧོཿཧྲཱི༔"（藏文，读作嗡吽当舍啊哈吙舍，梵文拟音oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ ha hoḥ hrīḥ，梵文天城体ॐ हूं त्रां ह्रीः आः ह होः ह्रीः，梵文泰卢固体ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః హ హోః హ్రీః，汉语字面意义：咒语，汉语拟音：嗡吽当舍啊哈吙舍）
"ཧྲཱི༔"（藏文，读作舍，梵文拟音hrīḥ，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，汉语字面意义：舍种子字，汉语拟音：舍）从密严法界宫殿，
及玉树庄严普陀山，
八大尸林二十四处，
三十二胜圣地中，
至尊誓言度母尊，
偕同三根海量护法，
邀请降临荟供会，
以大悲力祈降临。
荟供会处自然化现刹，
欲妙金刚誓言物，
一切显为本尊咒语声，
愿降大智慧加持。
"སརྦ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔"（藏文，读作萨瓦萨玛雅匝匝，梵文拟音sarva samaya jaḥ jaḥ，梵文天城体सर्व समय जः जः，梵文泰卢固体సర్వ సమయ జః జః，汉语字面意义：一切三昧耶降临，汉语拟音：萨尔瓦萨玛雅匝匝）
如是请迎荟供对境，将荟供初供养曼荼罗：
"ཨོཾ༔"（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡种子字，汉语拟音：嗡）自生相圆颅器中，
陈设食咀饮荟供，
此等方便智慧誓物，
请受用为外供养。
瑜伽行者我等眷属，
忏悔身誓言有违，
蕴魔众等解脱法界，
赐予不坏身悉地。
"ས་མ་ཡ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔"（藏文，读作萨玛雅嘎纳札札普匝吙，梵文拟音samaya gaṇa cakra pūja hoḥ，梵文天城体समय गण चक्र पूज होः，梵文泰卢固体సమయ గణ చక్ర పూజ హోః，汉语字面意义：三昧耶会轮供养，汉语拟音：萨玛雅嘎纳扎札普匝吙）
"ཨཱ༔"（藏文，读作啊，梵文拟音āḥ，梵文天城体आः，梵文泰卢固体ఆః，汉语字面意义：啊种子字，汉语拟音：啊）显现器之颅器中，
安置有情荟供物，
此等欲妙海誓物，
请受用为内供养。
瑜伽行者我等眷属，
忏悔语誓言有违，
死主魔众解脱法界，
赐予无碍语悉地。
"པཉྩ་ཀཱ་མ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔"（藏文，读作邦扎嘎玛嘎纳札札普匝吙，梵文拟音pañca kāma gaṇa cakra pūja hoḥ，梵文天城体पञ्च काम गण चक्र पूज होः，梵文泰卢固体పఞ్చ కామ గణ చక్ర పూజ హోః，汉语字面意义：五欲会轮供养，汉语拟音：潘察卡玛嘎纳扎札普匝吙）
"ཧཱུྃ༔"（藏文，读作吽，梵文拟音hūṃ，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义：吽种子字，汉语拟音：吽）三根轮之颅器中，
安置菩提心荟供，
此等乐空无别誓物，
请受用为密供养。
瑜伽行者我等眷属，
忏悔意誓言有违，
烦恼魔众解脱法界，
赐予光明意悉地。
"མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔"（藏文，读作玛哈苏卡嘎纳札札普匝吙，梵文拟音mahā sukha gaṇa cakra pūja hoḥ，梵文天城体महा सुख गण चक्र पूज होः，梵文泰卢固体మహా సుఖ గణ చక్ర పూజ హోః，汉语字面意义：大乐会轮供养，汉语拟音：玛哈苏卡嘎纳扎札普匝吙）
"ཧོ༔"（藏文，读作吙，梵文拟音hoḥ，梵文天城体होः，梵文泰卢固体హోః，汉语字面意义：吙种子字，汉语拟音：吙）法界离戏颅器中，
安置明觉自明荟供，
此等大双运誓物，
请受用为无上供养。
瑜伽行者我等眷属，
忏悔三密誓言有违，
天子魔众解脱法界，
赐予智慧金刚悉地。
"ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔"（藏文，读作嘉那达图嘎纳札札普匝吙，梵文拟音jñāna dhātu gaṇa cakra pūja hoḥ，梵文天城体ज्ञान धातु गण चक्र पूज होः，梵文泰卢固体జ్ఞాన ధాతు గణ చక్ర పూజ హోః，汉语字面意义：智慧界会轮供养，汉语拟音：迦那达图嘎纳扎札普匝吙）
观想中段：
本尊众以甘露极欢喜，
以乐之声音与光明，
摄集有寂精华后，
融入誓言荟供物，
观想为尝即解脱甘露聚。
"ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་ག་ཎ་ཙཀྲ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋ༔"（藏文，读作嗡啊吽嘉那阿玛利达嘎纳札札萨瓦悉地吽舍达，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ jñāna amṛta gaṇa cakra sarva siddhi hūṃ hrīḥ ṭha，梵文天城体ॐ आः हूं ज्ञान अमृत गण चक्र सर्व सिद्धि हूं ह्रीः ठ，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం జ్ఞాన అమృత గణ చక్ర సర్వ సిద్ధి హూం హ్రీః ఠ，汉语字面意义：智慧甘露会轮一切悉地，汉语拟音：嗡啊吽迦那阿密达嘎纳扎札萨尔瓦悉地吽舍他）
念诵一百零八遍或至少七遍加持后，观想供养身体曼荼罗，享用荟供。剩余物洒甘露：
"པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧ་ཧོཿཧྲཱིཿ"（藏文，读作邦扎阿玛利达哈吙舍，梵文拟音pañca amṛta ha hoḥ hrīḥ，梵文天城体पञ्च अमृत ह होः ह्रीः，梵文泰卢固体పఞ్చ అమృత హ హోః హ్రీః，汉语字面意义：五甘露，汉语拟音：潘察阿密达哈吙舍）剩余誓言欲妙甘露堆不可穷尽。
"ཧཱུྃ༔"（藏文，读作吽，梵文拟音hūṃ，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义：吽种子字，汉语拟音：吽）往昔成就持明众，
于八大尸林中时，
转动荟供之法轮，
勇父空行护法众，
亲自领受剩余食，
誓言依教而成办，
今唤金刚眷属众，
请受用此欲妙供，
瑜伽行者我等眷属，
外内密诸障碍除，
增长寿福德智慧，
祈请速成四事业。
"ཨུཙྪིཥྚ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔"（藏文，读作乌七达嘎纳札札普匝吙，梵文拟音ucchiṣṭa gaṇa cakra pūja hoḥ，梵文天城体उच्छिष्ट गण चक्र पूज होः，梵文泰卢固体ఉచ్ఛిష్ట గణ చక్ర పూజ హోః，汉语字面意义：剩余会轮供养，汉语拟音：乌切什塔嘎纳扎札普匝吙）如是献食子。
发愿：
大乐金刚誓言物，
荟供无上之供养，
以此大欢喜享用，
愿成就无死智慧身。


 འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་འགྲུབ་ཤོག༔ གཏང་རག་མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས་བྱས་ལ། དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནི། ཨོཾ༔ ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་འོད་གསལ་དཀྱིལ༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོའི་ཚུལ༔ ཚོགས་མཆོག་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མའི་ལྷ༔ རྩེ་གཅིག་བསྙེན་ཅིང་བསྒྲུབས་ལགས་ན༔ སྔོན་ཚེ་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅས་ལྟར༔ མི་འགྱུར་མི་ཤིགས་འོད་གསལ་རྩལ༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན༔ ཕྲིན་ལས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔ ནོངས་བཤགས་ནི། ཧོ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ མཆོད་དང་ཏིང་འཛིན་ཕྲིན་ལས་སོགས༔ ཚུལ་བཞིན་
མ་བགྱིས་ནོངས་པ་ཀུན༔ འོད་གསལ་གཉུག་མའི་ངང་དུ་བཤགས༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ ཞེས་འཁོར་གསུམ་མི་རྟོག་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་གཞག །བསྡུ་རིམ་ནི། ཨ༔ རིག་པ་རང་སྣང་དམ་ཚིག་པ༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་ཀློང༔ འདུ་འབྲལ་མེད་པར་རོ་གཅིག་ཕྱིར༔ ཞལ་ཕྱག་མཚན་མ་དབྱིངས་སུ་ཐིམ༔ ཨ་ཨ་ཨ༔ རྗེས་སྤྱོད་ནི། ཏཱཾ༔ སླར་ཡང་མཁའ་ལས་འཇའ་ཚོན་ལྟར༔ བདག་ཉིད་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མའི་སྐུ༔ སྣང་གྲགས་རྟོག་གསུམ་ལྷ་དང་སྔགས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རོལ་པར་ཤར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བསྔོ་བ་ནི། ཧོ༔ གདོད་ནས་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང༔ རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་བསོད་ནམས་ཚོགས༔ ཟུང་འཇུག་འདུས་མ་བྱས་པའི་ཀློང༔ བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས་སུ་བསྔོ༔ སྨོན་ལམ་ནི། འདི་ནས་སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ༔ དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མས་རྗེས་བཟུང་ནས༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་ཀྱིས༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ ཤིས་བརྗོད་ནི་མེ་ཏོག་འཐོར་ལ། ཨོཾ༔ དགོངས་བརྡ་སྙན་བརྒྱུད་རིག་རྩལ་འཆང༔ རིག་འཛིན་བླ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་ཕྱག་རྒྱར་སྣང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ རྣལ་འབྱོར་གྲོགས་མཛད་བདེ་ཆེན་སྤེལ༔ ཕྱི་ནང་མཁའ་འགྲོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་བར་ཆད་སེལ༔
ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གནས་སྐབས་རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ དོན་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ མཐར་ཐུག་འཕགས་མའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ མངོན་སུམ་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་བརྗོད་དོ།

愿成就不死智慧身！
以简略方式进行感恩供养赞颂后，领取悉地：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡种子字，汉语拟音：嗡）极其清净光明坛，
明觉智慧轮之相，
荟众誓言度母尊，
我已一心修持故，
如同往昔发愿誓，
不变不坏光明力，
金刚身语意功德，
祈赐事业胜悉地。
ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔（藏文，读作嘎雅瓦嘎吉达古纳嘎玛萨瓦悉地帕拉吙，梵文拟音kāya vāka citta guṇa karma sarva siddhi phala ho，梵文天城体काय वाक चित्त गुण कर्म सर्व सिद्धि फल हो，梵文泰卢固体కాయ వాక చిత్త గుణ కర్మ సర్వ సిద్ధి ఫల హో，汉语字面意义：身语意功德业一切悉地果，汉语拟音：卡雅瓦卡切塔古纳卡玛萨尔瓦悉地帕拉吙）
忏悔过失：
ཧོ༔（藏文，读作吙，梵文拟音ho，梵文天城体हो，梵文泰卢固体హో，汉语字面意义：吙种子字，汉语拟音：吙）至尊圣尊曼荼罗中，
供养三摩地事业等，
一切未如法行过失，
于光明本性中忏悔。
ཨ་ཨ་ཨ༔（藏文，读作阿阿阿，梵文拟音a a a，梵文天城体अ अ अ，梵文泰卢固体అ అ అ，汉语字面意义：阿阿阿，汉语拟音：阿阿阿）
如是于三轮无分别中安住等持。
收摄次第：
ཨ༔（藏文，读作阿，梵文拟音a，梵文天城体अ，梵文泰卢固体అ，汉语字面意义：阿种子字，汉语拟音：阿）明觉自显誓言尊，
自生智慧界之中，
无有聚散同一味，
面手标志融法界。
ཨ་ཨ་ཨ༔（藏文，读作阿阿阿，梵文拟音a a a，梵文天城体अ अ अ，梵文泰卢固体అ అ అ，汉语字面意义：阿阿阿，汉语拟音：阿阿阿）
后行：
ཏཱཾ༔（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当种子字，汉语拟音：当）复又如彩虹出空中，
自身誓言度母身，
显声思三者尊与咒，
现为大智慧游舞。
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔（藏文，读作嗡啊吽，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）
回向：
ཧོ༔（藏文，读作吙，梵文拟音ho，梵文天城体हो，梵文泰卢固体హో，汉语字面意义：吙种子字，汉语拟音：吙）本来清净之智慧，
缘起福德资粮聚，
双运无为之境中，
回向大菩提法界。
发愿：
从今生起诸世中，
愿蒙誓言度母摄，
以胜共二种悉地，
任运成就自他利。
吉祥祝福（散花）：
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡种子字，汉语拟音：嗡）密意口传持明力，
持明上师愿吉祥！
普现寂忿手印相，
本尊圣众愿吉祥！
瑜伽伴侣增大乐，
内外空行愿吉祥！
善恶裁决除障碍，
海量护法愿吉祥！
暂时四种事业力，
二利究竟愿吉祥！
究竟圣尊智慧身，
现前成就愿吉祥！
如是宣说。


 །གཉིས་པ་གཞན་དོན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆོ་ག་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་བུམ་པ་ཐམས་ཅད་གོང་དུ་སྨྲོས་པ་བཞིན་དང་། ལས་བུམ་མེ་ཏོག་གིས་མཚོན་པའི་ཉེར་མཁོའི་ཡོ་བྱད་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་བཏང་། བཟླས་པའི་སྐབས་ཛཔ྄་ཁང་དབྱེ། བཟླས་པའི་རྗེས་སུ། བུམ་ཐོད་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཡོངས་རྫོགས་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ་བརྒྱུད་དེ་སོང་། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཟག་མེད་བདེ་སྦྱོར་མཛད་པའི་བྱང་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་བབས། བུམ་པ་དང་ཐོད་པ་གང་བར་གྱུར། ཅེས་མོས་ལ་བཟླས་པ་བྱས་པའི་མཐར་མཆོད་བསྟོད་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་དུང་ཆུ་ཕུལ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལྷ་རྣམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཐོད་ཀྱི་བཅུད་དང་རོ་གཅིག་པར་གྱུར། ལས་བུམ་ནང་དུ་པད་ཉི་ལ་རྟ་མགྲིན་དམར་པོ་དབྱུག་ཏོ་དང་སྡིགས་མཛུབ་ཅན་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བཟླ། མཐར། ཁྲོ་བོའི་དབང་པོ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་དག་བྱེད་ཀྱི་ཁྲུས་ཆབ་ནུས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར། ཅེས་མོས་ལ། རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ཞིང་གནང་བ་ནོད། དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ལ། ཁྲུས་དང་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་རྣམས་ནང་སྒྲུབ་དབང་ཆོག་དང་
འདྲ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། ལོ་རྒྱུས་མཚམས་སྦྱོར་འཕྲོས། སྨིན་བྱེད་ལའང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ་དུ་མཆིས་པ་ལས། སྐབས་འདིར་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་མ་རྒྱུད་རྟའི་རྒྱལ་པོའི་རིགས་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལྷ་དགུ་པའི་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་བསྒྱུར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སྣོད་བཅུད་དག་པའི་ཞིང་དུ་བྱས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས་ནས་ལུས་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་གྱུར་པ་ཞལ་དུ་དྲངས། ཐུགས་ཀར་བརྒྱུད། སྦྱོར་མཚམས་སུ་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མའི་སྐུར་གྱུར་པ་ཕྱིར་བཏོན་ཏེ་རང་རང་གི་གྲལ་དུ་བཀོད་པར་མོས་ལ། ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། པདྨ་སེམས་གཙོ་ཁྱོད་ལ་འདུད། །ཐར་ལམ་ཆེན་པོ་བདག་འདོད་དེ། །དེ་ཉིད་དབང་དང་དམ་ཚིག་དང་། །མགོན་པོ་དཔའ་བོར་སྐྱབས་སོང་སྟེ། །ཐེག་ཆེན་ཁང་པར་གཞུག་པ་དང། །མཁྱེན་རབ་ཡེ་ཤེས་བདག་ལ་སྩོལ། །ལན་གསུམ། བླ་མ་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོ་དང་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པ་ལ། བདག་སོགས་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་ཕ་མ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས།
ན་མོ༔

第二，利他加持仪轨：
曼荼罗瓶与一切如前所述，法瓶以及以花朵为代表的必需供具齐备后，诵全圆事业咒。在念诵时打开诵咒处。在念诵之后：
观想瓶及颅器变为自生清净宫殿，曼荼罗诸尊刹那间明显显现。自心间光芒通过持咒线传递，触发诸尊心续，无漏乐双运所生菩提心流注，充满瓶和颅器。
如是观想后进行念诵，最后供养赞颂，诵百字明，供海螺水，念诵：
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ（藏文，读作嗡啊吽，梵文拟音oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）。诸尊融化为大乐本性，与瓶及颅器之精华成为一味。
法瓶内莲日上马头明王红色，持杵作恐吓指印刹那明现。
ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཧཱུྃ་ཕཊ（藏文，读作嗡哈雅格里巴吽呸，梵文拟音oṃ hayagrīva hūṃ phaṭ，梵文天城体ॐ हयग्रीव हूं फट्，梵文泰卢固体ఓం హయగ్రీవ హూం ఫట్，汉语字面意义：马头明王吽呸，汉语拟音：嗡哈雅格日瓦吽呸）。
最后，忿怒尊主融化为光，成为具有净化能力的沐浴圣水。
如是观想，掷明觉花，得到许可。然后对弟子们：
沐浴、驱除障碍、护轮等如同内修灌顶仪轨相同。散花后收取，明确发菩提心，介绍历史因缘。
关于成熟方法，有外内密三种，此时瑜伽无上母续马部之王种性誓言度母瑜伽女九尊灌顶加持仪轨修持等，改变后令献曼达。
上师作为坛城主尊，从心间放光，将器情净化为净土，清净你们的罪障，使身体变为光团融入口中，经由心间，在交合处化为誓言度母身，取出安置于各自位置。
如是观想，双手持花祈请，请跟念：
"顶礼莲花心主尊，我求广大解脱道，
真如灌顶及誓言，皈依怙主勇父尊，
引入大乘殿堂中，赐我智慧及明觉。"（三遍）
"上师誓言度母曼荼罗及三根海量护法众现前安住前，我等及遍虚空父母众生，从今直至菩提心髓间皈依。"如是想，跟着念：
"南无"


 བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་སོགས་གསུམ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར་འཇུག་ཅིང་ཟབ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ཉམས་སུ་བླང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་སོགས་གསུམ། ཞིང་མཆོག་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་གསག་སྦྱོང་ཕུལ་དུ་གྱུར་པ་ཡན་ལག་བདུན་པ་རེ་རེ་བཞིན་ཚིག་དང་དོན་མ་འཛོལ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་འདེབས་བཞིན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་སོགས། དེ་ནས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་གཞི་འགོད་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ། ཁྱེད་རང་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ཏེ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་བསྒོམ་འཚལ། ལས་སྔགས་དང་ལས་ཆུས་བསང་། ཤཱུནྱ་ཏཱས་སྦྱང་། འདི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་མི་དམིགས་ཏེ་འོད་གསལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས། ཁྱེད་རང་གང་དུ་གནས་པའི་གོ་སར་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་རང་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་དབུས་སུ་ཏཱཾ་ལྗང་གུ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། དོན་གཉིས་བྱས། ཚུར་འདུས་པ་ལས་ཨུཏྤལ་ལྗང་སྔོན་ཏཱཾ་གྱིས་མཚན་པ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཁྱེད་རང་རྣམས་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་རྣལ་འབྱོར་མ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་མརྒད་ཀྱི་ལྷུན་པོ་ལྟ་བུ་ལ་ཅུང་ཟད་དམར་བའི་མདངས་ཆགས་པ།
ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་ཞི་ཞིང་འཛུམ་ལ་སྒེག་ཅིང་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན། གནག་སྣུམ་དབུ་སྐྲའི་ཟུར་ཕུད་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པའི་རྩེ་མོར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བརྒྱན་ཅིང་ལྷག་མ་སིལ་བུ་སྐུ་རྒྱབ་ཏུ་འཕྱང་བ། ཕྱག་གཡས་ཀྱིས་མཆོག་སྦྱིན་པུས་མོའི་སྟེང་དུ་བརྐྱང་ཞིང་གཡོན་པས་ཐུགས་ཀར་ཕྱག་རྒྱ་མཛད་པའི་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་ཡུ་བ་ནས་འཛིན་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་འགྱིང་ཞིང་ཡབ་རྡོ་རྗེ་རྟའི་རྒྱལ་པོ་ལྗང་གསལ་ཁྲོ་ཞིང་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན་རལ་གྲི་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ། གཉིས་ཀའང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་ཤིང་འོད་དང་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་ཟེར་མདངས་མཐའ་ཡས་པ་འཕྲོ་བར་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་དང་ཏཱཾ་ལྗང་གུས་མཚན་པ་དང་། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་གནས་རྣམས་ནས་ཀྱང་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས་པས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་རྣམ་པར་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །དབྱངས་རོལ་དང་འབེབ་པའི་རྫས་སྦྱོར་བཅས་ཕྲིན་ལས་སུ་བཤད་
པའི་བྱིན་འབེབ་བམ་སྤྱན་འདྲེན་གྱི་ཚིག་གང་རུང་བརྗོད། ཡིག་བཅུའི་ཤམ་དུ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་སྔགས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ། ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྒོ་གསུམ་ལ་བརྟན་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྡོ་རྗེའམ་མེ་ཏོག་མགོར་བཀོད། དེ་དག་གིས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ཆོས་རྣམས་ལེགས་པར་གྲུབ་ནས། བྱིན་རླབས་དངོས་ལ་རྫས་ཀྱི་བརྡ་བཞི་ལ་བརྟེན་ནས་དོན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་བཞིར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་ཆོ་ག་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལས། ཐོག་མར་བུམ་པའི་བརྡ་ལ་བརྟེན་ནས་སྐུའི་བྱིན་རླབས་བགྱི་བ་ལ་འདུན་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་པ་དང་ནམ་མཁའ་གང་བར་བཞུགས་པའི་དབང་གི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་རང་བཞིན་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །ཨོཾ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ སྐུ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ སྣང་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ ཡིག་བཅུའི་མཐར། ཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ རྣམ་བུམ་སྤྱི་བོར་འཇོག་ལ་བུམ་ཆུ་སྦྱིན།

以下为我的翻译：
"我等及诸众生"（念三遍）。愿一切众生安立于世尊圣度母的果位。为此进入此大曼荼罗，修持甚深瑜伽，如是思维并跟念：
ཧོ༔（藏文，读作吙，梵文拟音ho，梵文天城体हो，梵文泰卢固体హో，汉语字面意义：吙种子字，汉语拟音：吙）"等同虚空众生"（念三遍）。在殊胜特别刹土前，以最殊胜积累净化七支支分，逐一不错乱词义的等持而明观，请跟念：
ཧོ༔（藏文，读作吙，梵文拟音ho，梵文天城体हो，梵文泰卢固体హో，汉语字面意义：吙种子字，汉语拟音：吙）"十方三世诸如来"等。
然后建立加持基础，迎请智慧尊：你们应调伏身语意三门要点，专注如是观修。以事业咒与事业水净化，以ཤཱུནྱ་ཏཱས（藏文，读作修尼塔，梵文拟音śūnyatās，梵文天城体शून्यतास्，梵文泰卢固体శూన్యతాస్，汉语字面意义：空性，汉语拟音：修尼塔斯）清净。如是显现诸法无所缘，从光明空性之境中，在你们所处位置上的莲月垫之上，自心本性日月交合中现绿色ཏཱཾ（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）字，由此放射光芒，成办二利，收回后变成蓝绿色乌巴拉花，以ཏཱཾ（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）字标记。此完全转变后，你们变为誓言度母瑜伽母，身色绿如绿宝山，带有微红色彩，一面二臂，寂静微笑妩媚具欲相，乌黑油亮头发顶部束，顶端饰以如意宝，余发散垂于背后。右手施胜印伸于膝上，左手于胸前结印，以拇指和食指持蓝色乌巴拉花茎。右足伸展游戏姿态优雅，与金刚马王尊明绿色，带忿怒与欲相，持剑与铃双运。二者皆以丝绸、珍宝及骨饰庄严，放射无量光芒与威光。头顶有白色ཨོཾ（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）字，喉间有红色ཨཱཿ（藏文，读作啊，梵文拟音āḥ，梵文天城体आः，梵文泰卢固体ఆః，汉语字面意义：啊种子字，汉语拟音：啊）字，心间有蓝色ཧཱུྃ（藏文，读作吽，梵文拟音hūṃ，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义：吽种子字，汉语拟音：吽）和绿色ཏཱཾ（藏文，读作当，梵文拟音tāṃ，梵文天城体तां，梵文泰卢固体తాం，汉语字面意义：当字种子字，汉语拟音：当）字标记。
上师曼荼罗诸尊处也放射无量光芒，遍及十方一切刹土，触发诸佛菩萨心续。一切皆如雨降般以世尊誓言度母及眷属身语意印的形相降临，渐次融入，如是观想。
伴随音乐和迎请物品诵念事业中所说的迎请词或任何适合的请迎文。十字咒后，强念迎请智慧尊咒语，观想智慧尊的加持直至成佛前都坚固于三门中。
ཏིཥྛ་བཛྲ（藏文，读作提夏班匝，梵文拟音tiṣṭha vajra，梵文天城体तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：金刚安住，汉语拟音：提什塔瓦杰拉）。如是以金刚或花朵置于头上。
以上诸前行法修持圆满后，进入正加持，依四种物品表征，加持为四种金刚身语意智慧之实义，其仪轨次第中，首先依瓶之表征进行身加持，请如是生起意乐：观想上师曼荼罗尊及满虚空安住的灌顶本尊们以显空双运本性的胜利宝瓶，充满智慧水流为你灌顶。
ཨོཾ༔（藏文，读作嗡，梵文拟音oṃ，梵文天城体ॐ，梵文泰卢固体ఓం，汉语字面意义：嗡字种子字，汉语拟音：嗡）至尊圣母度母尊，
身之智慧本性体，
瓶灌顶无上殊胜，
为显空本性灌顶。
十字咒后，ཀ་ལཱ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔（藏文，读作嘎拉夏阿毗新匝嗡，梵文拟音kalāśa abhiṣiñca oṃ，梵文天城体कलाश अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体కలాశ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：宝瓶灌顶嗡，汉语拟音：卡拉夏阿毗辛查嗡）。将胜瓶置于头顶赐予瓶水。


 རྣམ་བུམ་སྤྱི་བོར་འཇོག་ལ་བུམ་ཆུ་སྦྱིན། དེས་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས་རྩ་ཁམས་ལྷར་སྨིན། ཕྱི་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལམ་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས། འབྲས་བུ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གཉིས་པ་ཐོད་པའི་བརྡ་ལ་
བརྟེན་ནས་གསུང་གི་བྱིན་རླབས་བགྱི་བ་ནི། གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་རང་བཞིན་མཚན་ལྡན་ཀ་པཱ་ལའི་བདུད་རྩི་ཐབས་ཤེས་མཉམ་སྦྱོར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལྗགས་ལ་བཞག་པར་མོས་ཤིག །ཨཱ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ གསུང་གི་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ གསལ་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ ཡིག་བཅུ་དང་། བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་ཐོད་པ་མགྲིན་པར་གཏུགས་ཤིང་བདུད་རྩི་སྦྱིན། དེས་ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས་རླུང་ཁམས་སྔགས་སུ་སྨིན། ནང་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ལམ་རང་བྱིན་རླབས་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས། འབྲས་བུ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ལོངས་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་སིནྡྷུ་རའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བརྡ་ལ་བརྟེན་ནས་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བགྱི་བ་ནི། བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་རང་བཞིན་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་ར་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལས་བདེ་དྲོད་ཀྱི་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ལྟེ་བར་ཐིམ་པས་གཏུམ་མོའི་མེ་སྦར། སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ཡིག་ཞུ་བས་ལུས་སེམས་དགའ་བདེས་ཁྱབ་པར་མོས་ཤིག །ཧཱུྃ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ ཐུགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཤེས་རབ་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ བདེ་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ ཡིག་བཅུ་
དང་། ཀརྨ་མུ་དྲཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ མེ་ལོང་ལག་ཏུ་གཏད་ཅིང་སིནྡྷུ་རའི་ཐིག་ལེ་སྙིང་གར་བྱུག །དེས་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས་ཐིག་ལེ་ཡེ་ཤེས་སུ་སྨིན། གསང་བ་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ལམ་གཞན་ལུས་བརྟེན་པ་ལ་དབང་། བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས། འབྲས་བུ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཆོས་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །བཞི་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་གི་བརྡ་ལ་བརྟེན་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བགྱི་བ་ནི། རིག་སྟོང་ཟུང་འཇུག་མཚོན་བྱེད་རང་བྱུང་གི་ཤེལ་གཏིང་གསལ་འོད་ལྔའི་མདངས་ཅན་ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་གྱིས་ལ་སྤྲོས་བྲལ་འོད་གསལ་བའི་དབྱིངས་སུ་མཉམ་པར་ཞོག་མཛོད། ཧོ༔ རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཡི༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བཞི་པའི་དབང་བསྐུར་བླ་མེད་པས༔ རིག་སྟོང་ངོ་བོར་ཁྱོད་དབང་བསྐུར༔ ཡིག་བཅུ་དང་། དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧོ༔ ཤེལ་རྡོ་བསྟན་ཅིང་གནས་གསུམ་དུ་བཞག །དེས་སྒོ་གསུམ་ཆ་མཉམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས་དྭངས་མ་འགྱུར་མེད་དུ་སྨིན། བཞི་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ལམ་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། རིག་སྟོང་ཟུང་འཇུག་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས། འབྲས་བུ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ།

将胜瓶置于头顶赐予瓶水。由此净化身体障碍，令脉界成熟为本尊，获得外瓶灌顶，有权修持生起次第道，生起显空双运智慧于心续，成为能够现证果位身金刚化身的具缘者。
第二，依托颅器表征进行语加持：观想明空双运本性具相颅器甘露方便智慧双运菩提心置于舌上。
ཨཱ༔（藏文，读作啊，梵文拟音āḥ，梵文天城体आः，梵文泰卢固体ఆః，汉语字面意义：啊种子字，汉语拟音：啊）至尊圣母度母尊，
语之智慧本性体，
秘密灌顶无上胜，
为明空本性灌顶。
十字咒和བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔（藏文，读作波地吉达阿毗新匝啊，梵文拟音bodhi citta abhiṣiñca āḥ，梵文天城体बोधि चित्त अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体బోధి చిత్త అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：菩提心灌顶啊，汉语拟音：波迪其塔阿毗辛查啊）。将颅器触及喉部赐予甘露。由此净化语障，令气界成熟为咒，获得内秘密灌顶，有权修持自加持道，生起明空双运智慧于心续，成为能够现证果位语金刚报身的具缘者。
第三，依托辛杜拉（朱砂）曼荼罗表征进行意加持：观想乐空双运本性镜子与辛杜拉咒语曼荼罗，从中生起乐暖光芒融入脐轮，点燃拙火，顶部ཧཾ（藏文，读作杭，梵文拟音haṃ，梵文天城体हं，梵文泰卢固体హం，汉语字面意义：杭字种子字，汉语拟音：杭）字融化，使身心充满喜乐。
ཧཱུྃ༔（藏文，读作吽，梵文拟音hūṃ，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，汉语字面意义：吽种子字，汉语拟音：吽）至尊圣母度母尊，
意之智慧本性体，
智慧灌顶无上胜，
为乐空本性灌顶。
十字咒和ཀརྨ་མུ་དྲཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔（藏文，读作嘎玛木札阿毗新匝吽，梵文拟音karma mudrā abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体कर्म मुद्रा अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体కర్మ ముద్రా అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：事业手印灌顶吽，汉语拟音：卡尔玛姆德拉阿毗辛查吽）。将镜子递入手中并在心间涂抹辛杜拉明点。由此净化意障，令明点成熟为智慧，获得秘密智慧灌顶，有权依他身修持，生起乐空双运智慧于心续，成为能够现证果位意金刚法身的具缘者。
第四，依托金刚萨埵明镜表征进行智慧加持：了知明空双运表征自生水晶透明具五光彩，本性自性为大悲本体，安住于离戏光明境界中。
ཧོ༔（藏文，读作吙，梵文拟音ho，梵文天城体हो，梵文泰卢固体హో，汉语字面意义：吙种子字，汉语拟音：吙）至尊圣母度母尊，
无别智慧本性体，
第四灌顶无上胜，
为明空本性灌顶。
十字咒和དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧོ༔（藏文，读作达玛达图阿毗新匝吙，梵文拟音dharma dhātu abhiṣiñca ho，梵文天城体धर्म धातु अभिषिञ्च हो，梵文泰卢固体ధర్మ ధాతు అభిషిఞ్చ హో，汉语字面意义：法界灌顶吙，汉语拟音：达尔玛达图阿毗辛查吙）。展示水晶石并置于三处。由此净化三门平等障碍，令精华成熟为不变，获得第四如实灌顶，有权修持光明智慧道，生起明空双运智慧于心续，成为能够现证果位智慧金刚自性身的具缘者。


 །ཞེས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་ལ་ཤིས་བརྗོད་ཇི་ལྟར་རིག་པར་བྱ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐོར། དེས་རྩོད་བྲལ་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་
ཆེན་འགྲོ་འདུལ་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པའི་དགོངས་གཏེར་ལས་བྱོན་པའི་སྒྲོལ་མ་ཟབ་ཏིག་གི་གསང་སྒྲུབ་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དབང་བཞི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བ་ལེགས་པར་བགྱིས་གྲུབ་པ་ལགས་པས། རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གིས་བསྡུས་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་མ་ཉམས་པར་བསྲུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་བཅས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། གཏེར་སྲུང་གཏོར་འབུལ་དང་ཚོགས་མཆོད་སོགས་རྗེས་ཀྱི་ལས་རིམ་རྣམས་ཕྲིན་ལས་སུ་བཤད་པ་བཞིན་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།

如是生起证悟后念诵吉祥偈，随所知而行，并散花。
如此完成了无争辩化身大伏藏师调伏众生殊胜大乐洲（贝钦林巴）意伏藏所出的度母深滴秘密成就誓言度母瑜伽母四灌顶加持仪轨的授予。想着"我将守持根本及支分所摄之一切誓言不令损毁"，如是跟念。
主尊诵"如何"等，感恩曼达，献身受用，回向功德等如一般行持。护藏神食子供养和荟供等后行次第，如事业中所说而行即可成就。


 །པ༵དྨ༵འི་རིགས་མཆོག་བཅོམ་ལྡན་མ། །ལས་རབ་གར༵་དབ༵ང་སྐུར་སྟོན་པའི། །སྒྲུབ་ཐབས་འདི་དགེས་བདུད་བཞི་ལས། །རྣམ་རྒྱལ་དཔའ་མོའི་དཔལ་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་པ་འདི་ནི་སྡེ་བཞི་དགེ་བ་བཅུ་ལྡན་གྱི་ནོར་འཛིན་སྐྱོང་བ་ལུང་ཟིན་སྤྲུལ་པའི་ཆོས་རྒྱལ་ཆེན་པོ་དཔལ་ལྡན་འཆི་མེད་རྟག་པའི་རྡོ་རྗེས་བཀྲ་ཤིས་པའི་ལྷ་རྫས་བཅས་གསུང་བསྐུལ་རིང་ནས་གནང་བ་རྗེས་སུ་བསྒྲུབ་སླད། འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ་རྩལ་གྱིས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་རྩ་བའི་གཏེར་གཞུང་དང་ཀུན་མཁྱེན་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་གུང་བསྡེབས་ཏེ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་ཟབ་ཏིག་ལས་ཕྱི་སྒྲུབ་རྒྱས་བསྡུས་རིག་གཏད་དང་བཅས་པའི་ཆོ་ག་ཚོགས་གཉིས་སྙིང་པོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

莲花种胜世尊母，
业妙舞力灌示者，
此修法悦四魔敌，
愿获胜勇母吉祥。
此乃四部十善具德土地护持者、授记化身大法王吉祥不死永恒金刚携吉祥天物长久敦请，为酬谢所作。不死教法双运永恒洲尊于扎札珍宝岩修行处，根据根本伏藏文和遍智上师传承修法合编而作，祈愿善妙增长。
意伏藏度母深滴外修广略及授权仪轨"二资粮精要"。教法双运永恒洲著。


